以前の記事で”World of Warcraft”の日本語化については、別記事で書きますよと言っておきながら1年以上も放置していました。正直に言えば、”Warld of Warcraft 日本語化"で検索すれば、簡単に情報が検索できるので、わざわざ記事にするのをためらっていました。
1.Add-on "WoWinJapanese"の入手
既に20年の前からサービス提供されているゲームですから、これまでも様々な方が日本語化に挑戦してきました。ただし、現在でも更新がされていて最新のバージョンに適応する日本語化Add-Onは、"WoWinJapanese"のみです。
https://legacy.curseforge.com/wow/addons/wowinjapanese
ここで、Add-onファイルは入手できます。
ファイルはZip形式で提供されていますので、これを解凍して、さらに適切なフォルダに格納しなければなりません。念のため申し上げますが、とても面倒です。
一応、格納するフォルダは、
World of Warcraftがインストールされた場所/_retail_/Interface/AddOns/
で、通常ならC:Program Files(x86)/World of Warcraft/_retail_/Interface/AddOns/です。
ここに、Zip内のフォルダ丸ごと入れてしまえば、日本語化Add-Onが利用できます。
(Classic版が、どうなるのかはわかりません)
2.CurseForgeでのインストール
手動でインストールする以外に、もっと簡単な方法があります。1.の方法でインストールされても、Add-Onのアップデートも手動でやらないとならなくなるので、Add-On管理アプリである"CurseForge"を使うとよいでしょう。
の右上にある、"Get CurseForge App"ボタンからCurseForgeは入手できます。
CurseForgeを起動して、上側の検索で"WoWinJapanese"を検索すると、現時点で5つのAdd-onが表示されます。
WoWinJapanese 日本語翻訳Mod
WoWinJapanese-Quest クエスト文章だけを日本語翻訳
WoWinJapanese-Tooltips Tooltipsだけを日本語翻訳
WoWinJapanese-Bubbles NPCのセリフの吹き出しだけを日本語翻訳
WoWinJapanese-Movies(subtitles) ゲーム内ムービーの日本語字幕を追加
ゲーム内で、それぞれの機能をオンオフできるので、一番上だけ入れちゃいましょう。
3.Add-Onの適用
World of Warcraftを起動してキャラクター選択画面が表示されたら、画面上部の"MENU"ボタンを押して、”AddOns”ボタンから、"WoWinJapenese"にチェックを入れるだけです。その後、ゲーム内のミニマップの脇に日の丸のボタンがあるので、そこで設定ができます。
4.WoWinJapaneseでも完全に日本語化されているわけではない
このAdd-Onは無料で提供されているもので、日本語化が完璧というわけではありません。翻訳がされていない箇所もありますし、翻訳が誤っていることもあります(例:Stable Master(厩舎管理人)を”安定したマスター"と直訳されている)。それでも初心者が触れるであろう初期のクエストなどは、総じて翻訳された文章を読めますし、とてもありがたいものです。
日本人同士でのチャット文章でも日本語は使えます。WindowsとWorld of Warcraftをクリーンインストールして試しました。入力途中では文字化けというか四角の羅列みたいに表示されますが、チャットでは日本語が伝わります。ギルドロースターのNoteなどには、四角の羅列のままで日本語表示はされませんでした。
うっかり外部に伝わるチャットで日本語を表示させてしまうと、漢字を利用していない海外の方からはノイズに感じてしまうかもしれません。私が遊んでいるRealm(サーバー)では日本人コミュニティがあったり、日本人ギルドもありましたが、今は活動していないようです。私も友人とプレイするときにはSkypeなどの音声通話ソフトを利用して、文字チャットは使いませんので、日本語がタイプできるかどうかは気にしていませんし、うっかり日本語を避けています。
ちなみに私が主に遊んでいるRealmは、Proudmooreです。キャラクター名が日本人っぽいので、わかりやすいかもしれませんよ







