へんな人シリーズ!!!
前回は
Strange=Raro(Rara)
Crazy =Loco (Loca) のお話でしたが
変わっている人の表現にもうひとつ
extran~o エクストラニョ っていうのがあります。
これ聞くと
extranjeroエクストランヘーロ(外国人)を思い出すんですが(笑)
extran~o は よそ者っていう意味と、普通じゃないという意味がありそうで
raro(rara)は、にかなり近いニュアンスで使われるんだそうです。
あと 変わっているとはちょっと違うかもですが・・・
俗に言う 「マニアック」は maniaticoマニアティコ といいます。
なんかかわいくないですか? マニアティコ
秋葉系の人とかは マニアティコって感じなんでしょうか・・・。
前回は
Strange=Raro(Rara)
Crazy =Loco (Loca) のお話でしたが
変わっている人の表現にもうひとつ
extran~o エクストラニョ っていうのがあります。
これ聞くと
extranjeroエクストランヘーロ(外国人)を思い出すんですが(笑)
extran~o は よそ者っていう意味と、普通じゃないという意味がありそうで
raro(rara)は、にかなり近いニュアンスで使われるんだそうです。
あと 変わっているとはちょっと違うかもですが・・・
俗に言う 「マニアック」は maniaticoマニアティコ といいます。
なんかかわいくないですか? マニアティコ
秋葉系の人とかは マニアティコって感じなんでしょうか・・・。