
나는 이 블로그를 시작했을 무렵과 수준이 변경되지 않아요.

이번 기사의 제목 '달콤한 거짓말'은 어제 본 한국 영화의 제목입니다.
. . . 한국어로 「ベタ」는 어떻게 표현하면 좋을까?
이 영화는 멜로 영화에서는 매우 「ベタ」구성되어 있고, 끝이 전부 읽을 수있어 버릴 정도... 그렇지만, 「ベタ」이기 때문에 더욱 안심하고 볼 수있었어요.
그리고 이야기를 알고 있어도 울어 버렸어. . . 나이 탓일까요?ㅋㅋㅋ
ただドラマ(映画)を韓国語の音声で見るだけでも、自然と耳が慣れてきて、ご飯食べたの?今度いつ遊ぼうか?みたいに簡単な会話であれば聞き取ることが出来るようになったので、ノートに向かって書き込む勉強が疎かになっている人には、ドラマを見る事をお勧めします。
同じドラマを繰り返し見ると、私の場合は良かったです。


Android携帯からの投稿