そこに立って私が火傷するのを見て
別に良いのよ。痛み方が好きだから
そこに立って私が泣くのを聞いて
別に良いのよ。私はあなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
それが本当は何なのか言えないが
どんな風に感じるのかは言える
今はのど笛に鉄のナイフが刺さってる感じだ
呼吸は出来ないが、戦える間に戦っておく
間違っているのに正しいと感じるのなら、オレは敗走している感じだ
愛に踊らされ、嫌悪感に酔い
まるでペイントを吸引しているようで
苦悩するほど息苦しくなり
溺れる直前に彼女が救助してくれる所が好きだ
彼女はオレを憎んでいてオレはそこが好きだ
まて!どこに行くんだ?
『私はもう出て行く』
そんなわけ無いだろう。オレ達は元通りになれる
また始まった
とても狂っている。なぜなら調子良い時は素晴らしい
オレは風を超えるスーパーマンで、彼女はルイス・レーン
でもダメなときはとても酷く、オレは恥でいっぱいで折れた
その男は誰だ?オレはあいつの名前も知らない
オレは手を彼女に乗せ、もう二度とこんなに低く身をかがめない
オレは自分の力を知らないんだろう
そこに立って私が火傷するのを見て
別に良いのよ。痛み方が好きだから
そこに立って私が泣くのを聞いて
別に良いのよ。私はあなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
息が出来なくなる程人を愛した事はあるか
お前がそいつといる時
出会って何がお前に当たったのか分かりもしない
暖かくて柔らかい気持ちだけが分かる
そうだ、お前が体感した冷たい気持ちだ
今お前はあいつを見るのが嫌で仕方が無い
お前はあいつを殴らないと誓った。傷つける事はしないと誓った
でも今お前らは
お互いの顔に毒々しい言葉を吐きつけている
お互いの髪を引っ張り、引っかき
投げ倒して突き倒す
お前は何も分かっていない
お前らを支配してしまったのは怒りだ
だからあいつらは、お前達が離れる方が良いと言う
もし昨日の今日、あいつらがお前の事を知らなかったら?
昨日はもう終わりだから。もう違う日なんだ
壊れたレコードのように聞こえる、でもお前は彼女に約束した
次は抑止してみせると
次のチャンスはもらえない
人生は任天堂のゲームじゃない
でもお前はまた嘘をついた
窓から出て行く彼女を見ろ
だから窓枠って呼ばれるんだろう
そこに立って私が火傷するのを見て
別に良いのよ。痛み方が好きだから
そこに立って私が泣くのを聞いて
別に良いのよ。私はあなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
オレ達は色んな事を言ってきた。言うつもりの無かった事まで
そしてまた同じパターンに戻る。同じ日課に
お前の腹立ちはオレと同じ位悪い
お前はオレと同じだ
でも愛と来ると、お前は盲目だ
ベイビー、戻ってきてくれ
お前が悪かったんじゃない、オレの方だ
オレ達の関係は言うほど狂っていないのかも知れない
多分、トルネードがボルケーノの出会うった時に起こるのと同じだろう
オレが知っていることは、お前と離れるには愛しすぎていると言う事だ
中に入って来い。バッグを歩道から放して
オレの誠実さが、声から伝わらないか?
言っただろう、オレが悪かったって
オレの目を見てくれ
次起こったときは、拳は壁にぶつける
次。次なんて無いな
オレは謝るよ。誤っても嘘に聞こえるだろうけど
オレはもうゲームにはうんざりだ。彼女に戻ってきて欲しい
オレは嘘つきだ
もし彼女がもう一度出て行こうとしたら
彼女をベッドに拘束してこの家に火をつけるだろう
オレはただ
そこに立って私が火傷するのを見て
別に良いのよ。痛み方が好きだから
そこに立って私が泣くのを聞いて
別に良いのよ。私はあなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
あなたの嘘のつき方が好きだから
Oh, how about a round of applause, yeah
どう この大きな拍手
A standing ovation
スタンディングオべーション
Oooooo, yeah
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
You look so dumb right now
今のあなたはとてもかっこ悪いわ
Standing outside my house
私の家の外に立って
Trying to apologize
謝ろうとしてる
You're so ugly when you cry
泣くのは見苦しいわ
Please, just cut it out
お願いもう止めて
Don't tell me you're sorry cuz you're not
思ってもないのにごめんなさいなんて言わないで
Baby when I know you're only sorry you got caught
あなたはただ捕まったことを後悔してるとわかってるのに
But you put on quite a show
大したショーをやったわね
You really had me going
私が去るのを許してくれたけど
But now it's time to go
今がその時よ
Curtain's finally closing
幕がついに閉まる
That was quite a show
大したショーだったわ
Very entertaining
すごくおもしろかった
But it's over now (But it's over now)
でももうお終い
Go on and take a bow
舞台に上がってお辞儀をして
Grab your clothes and get gone (get gone)
自分の服持ってどっか行ってよ
You better hurry up
急いだほうが良いわね
Before the sprinklers come on (come on)
スプリンクラーが回り始める前に
Talkin' bout'
口をつくのは
Girl, I love you, you're the one
君を愛してる 君一人だけだよ
This just looks like a re-run
これって再上映みたいね
Please, what else is on (on)
やめてよ 他に何かあるの
Don't tell me you're sorry cuz you're not
思ってもないのにごめんなさいなんて言わないで
Baby when I know you're only sorry you got caught
あなたはただ捕まったことを後悔してるとわかってるのに
But you put on quite a show
大したショーをやったわね
You really had me going
私が去るのを許してくれたけど
But now it's time to go
今がその時よ
Curtain's finally closing
幕がついに閉まる
That was quite a show
大したショーだったわ
Very entertaining
すごくおもしろかった
But it's over now (But it's over now)
でももうお終い
Go on and take a bow
舞台に上がってお辞儀をして
Oh, and the award for
そして
The best lie goes to you (goes to you)
”最高の嘘”賞をあなたに
For making me believe (that you)
私を信じさせたから
That you could be faithful to me
あなたは私に誠実になれると
Let's hear your speech, Oh
さあ あなたのスピーチを聴きましょう
How about a round of applause
どう この大きな拍手
A standing ovation
スタンディングオべーション
But you put on quite a show
大したショーをやったわね
You really had me going
私が去るのを許してくれたけど
But now it's time to go
今がその時よ
Curtain's finally closing
幕がついに閉まる
That was quite a show
大したショーだったわ
Very entertaining
すごくおもしろかった
But it's over now (But it's over now)
でももうお終い
Go on and take a bow
舞台に上がってお辞儀をして
But it's over now
もうお終いなのよ
