夏空の恋の詩
作詞:Kiyohito Komatsu 作曲:Kazuhiro Hara
編曲:REO
白く光る波が
そっとささやくように
かすかな恋に揺れて
夏は始まる
なだらかな海岸線は
まるで恋心のように
ゆるやかにカーブ描き
君と僕を導くよ
走り出した僕たちが
加速する夏に
君への 思いを
伝えたかったんだ
ずっと
洗いたてのシャツを
風にはためかせて
君は仆の隣で やさしく笑う Oh
そして今二人の
始まりかけた恋
思いはゆるやかに カーブ描いて
高まるこの気持ちが
叶うように Oh
たしかなこの思いが
伝わるように
なだらかな道はいつか
真っすぐに君へとのびて
どこまでも続く先に
遠く逃げ水は光る
砂浜に止めた車
思い伝えたくて
水面が夕凪に
変わるその前に
きっと
砂まみれのサンダルを
波で洗いながら
君はうつむいたまま 言葉を待って Oh
そして仆が君に
伝えた一言に
君はそっとうなずき 笑顏をみせた
夏空に恋が今
舞い降りて Oh
握りしめたその手に
愛は宿る
やがて凪いだ海も
朱く染まる空も
全てがゆるやかに 二人包んで Oh
きっと僕らは今
たった一度だけの
出会いをこの夏に見つけたんだろう
夏空の恋の詩
奏でよう Oh
変わらぬ気持ちのまま
いつまでも
夏日天空的戀歌
作詞:Kiyohito Komatsu 作曲:Kazuhiro Hara
編曲:REO
閃爍白色光芒的海浪
如同輕聲細語般地
搖晃著細微的戀情
夏天即將開始
微微彎曲的海岸線
如同戀愛的心情一般
緩緩描繪著曲線
引導著我倆
飛奔而出的我們
在加速的夏天
想將對妳的思念
完整傳達給你
直到永恆
讓剛洗好的襯衫
任風吹乾
妳在我身邊 溫柔笑著 Oh
然後現在我倆的
戀情即將開始
思念緩緩地 描繪著曲線
將高漲的這份心情
實現吧 Oh
讓這份堅定的思念
傳達出去
微微彎曲的道路有朝一日
將筆直朝妳不斷延伸
在綿延道路的前端
遠遠逃離的水光閃耀在
停在海灘上的車
想傳達的這份思念
在水面變得風平浪靜前
必定能達成
將滿是沙子的涼鞋
放任讓海浪清洗
妳低著頭 等待著那句話 Oh
然後因為我對妳
說出的那句話
讓妳輕輕點頭 綻放笑容
夏日天空下的戀情
如今正緩緩降臨 Oh
在那緊握的雙手中
充滿了愛意
終於靜止的海面
還有被染紅的天空
全都緩緩地 包裹起兩人 Oh
如今我們一定已經
找到那唯一的相遇
就在這個夏天
演奏吧 Oh
這永不會改變的心意
將直到永遠
================================
是說今天天氣超贊口阿!!爽暴了!!![]()
(眾:那是因為太太你考完試了吧…)
晴空萬里艷陽高照
回家路上一直REPLAY這首同時隔着陽傘仰望天空傻笑不止…
從卡魯
那裡來的關於卡拉OK的接龍
Q1 どの位の頻度でカラオケに行きますか?
一周兩到三次
主要是看心情
Q2 フリータイム派?定刻派?
フリータイム派!
Q3 何人で行くことが多い?
4、5、6、7、8…不定
Q4 歌いやすいのは誰の曲?
w-inds.
沒錯自己拿碟去唱…
Q5 必ずといえる程歌う曲ってありますか?
w-inds.
安室
Q6 バトンをまわす5人
看到的人都老老實實拿去做
不然打屁股、狠狠地揮舞着藤條死命抽打你的屁股…゛(`ヘ´#)(゙ `-´)/




















