通訳が皆スパイなワケナイ | 雨のち苺・語霜望玄TogoK街風含雨語久泉

雨のち苺・語霜望玄TogoK街風含雨語久泉

降り注ぐ恵みの雨の中、嬉しそうに踊る花。
 ☆---お披露目が近々できますように---☆
小説家:月衣、絵描き:語霜(カタシモ)、文人アーティスト望玄T-.-Kana、久泉、詩人:日月緋。偽者注意‼盗賊が成りすましているようなので騙されないで。baobabbabyまで紛い物が。

通訳が皆スパイなワケナイ

語学力を生かせる仕事に通訳・翻訳業が有るが、職業の一種でしかない。

「スパイに為る性質の者かどうか」は、「職業が何か」とは無関係だ。

所謂産業スパイは、「疑われにくい見ため」の人が多いはずだが、どうだろうか。

あまり目立つスパイだと、何かと動きづらいだろうし、「スパイ容疑者をスパイする」労力より、「スパイを逮捕」すれば良いだけだ。

私が語学力堪能で、翻訳業務に就いていたからといってスパイだと疑うなら、逮捕すれば良い。何度も言っている。逃げも隠れもしていない。今では中野区の世話になっている。区役所で「私を監視させる話をつける」より、区役所で「私を呼び出して正規に尋問」でもしろ。

大分、時間も労力も金も省けるぞ。

私の脳内も、高校の頃から覗いているようだし、計算すると「27年」くらいの長期的脳内尋問で何が分かったんだ、日本人及びその他アジア人よ。

ダサイんだよ。