道を歩いていると、ツッコミどころが無限に出てくるブラジル、サルバドール。
その1つが、道路事情。
Quando andar numas ruas em Salvador, sempre fico surpreso por causa de muitas coisas.
Uma dos exemplos é a situação de ruas.
1. 信号無視
まず、夜になると、赤信号が"赤信号"としての機能を失う。22:00以降は、信号に赤が点灯していたとしても、周囲に注意すれば、突破可能となる。合法である。
Primeiro, durante a noite, semáforos perdem sua função. Falando completamente, depois de 22h, motoristas podem atravessar ruas mesmo a cor do sinal estando vermelho, se prestarem atenção no redor. É legal.
新興国では、実質的にどこも同じだと思われるが、ブラジルは法律に確り定められている。
A situação dos outros países desenvolvendo podem ser igual. Vale destacar que, no Brasil, um decreto estipula oficialmente tal condição.
では、何故そうなっているか?
Então, por que está assim?
友人やUBERの運転手へのヒアリングを重ねた結果、以下の理由が最有力。
De acordo com minhas pesquisas aos amigos e motoristas de UBER, a seguinte razão parece ser mais favorável que outras.
夜、交差点で停車していると、
強盗に襲われるから。笑
(いや、笑えない…)
Se pararem no cruzamento seguindo o sinal,
irão ser atacados pelos bandidos.
こうした背景から、今まで乗ったほぼ全ての運転手は、夜道では、気持ち良いほど赤信号を突破していく。
Com esta razão, quase todos os motoristas que encontrei por enquanto não respeitam sinais pela noite.
もっとも、多くの道が一方通行ということも、赤信号無視を後押ししているのだが。
Aliás, o sistema do transporte em que a maioria das ruas é de uma direção parece provocar ainda essa situação.
2. デコボコ道路
多くの新興国と同様に、
市内の道は、悪路に満ちている。
Como outros países desenvolvendo,a capital baiana está cheia de ruas mal arrumadas.
まず、アスファルト舗装が無秩序でデタラメなのは、言うまでもない。運転手は皆、路上の穴や陥没しかけたマンホールを避けながらの運転を強いられる。
Primeiro, é claro que o pavimento de asfalto é desorganizado. Motorists têm que dirigir evitando cair em buracos ou poços de inspeção prejudicados.
そして、時折、こんな光景にも出会う笑
E, às vezes, encontro a seguinte cena.
A imagem ampliada
一体、これは何なんだこれは。この柱みたいなのは何なんだ。その上の、缶みたいな物体、要らないでしょ。草生えてるし。何週間放置しているのか…笑
Que isso? kkk O que é aquela pila. Por que está colocada uma latão em cima da pila? Já está cedendo alguma planta... Quanto tempo tem sido abandonada esse buraco...?
3. 脆弱な排水機能
サルバドールでは秋と冬が雨季にあたり、この季節を迎えると、一時的にではあるが雨がよく降る。
Em Salvador, o outono e inverno são as estações chuvosas nas quais tem a chuva temporária e forte.
日本であれば、余程の雨量でない限り、道路脇に敷設された排水溝に雨水を流すことで、冠水を防止している。
No Japão, a não ser a situação em que tem a chave excessiva, evitam o alagamento por passar a água da chuva para os canais enterrados em ruas.
サルバドールでも同様に排水溝が設置されている。ただ、枯葉や泥で完全に埋まってしまっており、市政府も予算不足で清掃作業が手つかず、更に道路の無秩序な起伏が拍車をかけ、排水溝が全く機能していない。
Em Salvador também, são estabelecidos canais ao lado de ruas. Porém, a maioria deles estão estipados por folhas ou lama e quase não funciona. E, infelizmente, a prefeitura não pode resolver esse problema por causa da falta do orçamento. Além disso, há a desigualdade de ruas, o que provoca ainda esse problema.
先日、一日中大量の雨が降った時のこと。
Uns dias atrás, havia muita chuva forte nesta cidade.
日本では先ずあり得ない光景が。
Encontrei a cena que nunca irá acontecer no Japão.
人々が、
冠水した道路で、
カヌーを楽しんでいる!!!笑
Algumas pessoas aproveitam uma rua alagada causa da muita chuva de canoa!!!! Nossa, senhora...
どんな状況でも、
好機に変えようとするサルバドールの人々の精神には、頭が上がらない…笑
Foquei imprecionaod que, em qualquer situação, baianos tentem aproveitá-lo kkkkk


