11のスターのテーマ
「自分の感情とフィーリングに責任を取る」
この「責任」という言葉が曲者ではないかといつも思います。
※11のスターの6本
なんか日本語で「責任」って聞くと
肩にズシッとのしかかるようなイメージありませんか?
もし「責任」をそのようにだけ捉えているとしたら
それは誤解よ(笑)。
私が「責任」という言葉を訳すとしたら
「おかげさま」かなぁ。
以前読んだ本に
「責任」についてこんな例えが書いてありました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
母親が子供に対して
「部屋をこんなに散らかしたのは誰の責任!?」
と問いかけることはよくあるだろう。
しかし
「部屋をこんなに綺麗にしているのは誰の責任!?」
とはあまり言わないだろう。
でも責任とはそういうことなのだ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ね。
ここで言う「責任」を「おかげさま」に言い換えると・・・
「部屋がこんなに綺麗なのは誰のおかげ?」
「部屋がこんなに散らかってるのは誰のおかげ?」
↑ もちろんこっちもアリです(笑)
おんなじことなんですよ。
責任という言葉を否定的に受け取ると
批判と厳しさがあるから
心にズシッとくるかもしれないし
肯定的に受け取れば、感謝と受容で
心を軽くしてくれるかもしれない。
責任という言葉自体のイメージが変わってきた今
私にとっての「責任」のイメージは・・・
ずっと鎖に繋がれていた犬が
鎖から解かれておもいきり原っぱを駆け回るような感じです。
「なんという自由と平和!まるで羽が生えたよう」
だから自分に責任とりた~い。 ← と、勇気を出して言ってみた(苦笑)
11のスターの話はまたそのうちにでも。
レベル3はいつも言うことだけど面白い~。