・今日のお題
BATIDO DE CAPUCHINO
  • - 75 g de cobertura chocolate
  • - un sobre de cafe' soluble descafeinado
  • - un yogur con sabor a vainilla
  • - 100 ml de leche desnatada
  • - un baso de hielo pile'
  • - 1 cucharadas de azu'car
  • - Un bote de nata montada

Pon a hervir la mitad de la leche, cuando este' caliente anyade el sobre de cafe' y el azu'ar, mezcla esto con el resto de la leche, el yogur y el hielo.Por otro lado, funde la cobertura en el micro con una pizca de mantequilla.Cuando el batido este fri'o anyade poco a poco el chocolate para que se solidifique al contacto del batido.Decora el batido con un pegote de nata montada.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

カプチーノシェイク

材料

  • トッピング用チョコレート75g
  • カフェイン抜きのインスタントコーヒー一袋
  • バニラ味のヨーグルト一個
  • 脱脂乳100ml
  • ピレータイプの(?)氷コップ一杯分
  • 砂糖大匙1
  • 生クリーム缶

半分量の牛乳を火にかけ、温かくなったらコーヒーと砂糖を加え、さらに残りの牛乳とヨーグルト、氷を入れて混ぜます。一方で、チョコレートとバター少々を電子レンジで溶かします。先に混ぜたものが冷たくなったら、少しずつシェイクのように固まるようにチョコレートを加えていきます。シェイクに生クリームをのせて出来上がり。


・感想

うむむ、これは冷たくなるのでしょうか。牛乳、コーヒー、砂糖、ヨーグルト、氷を混ぜた後に冷蔵庫とかで冷やした方がいいかもしれません。ピレーの氷とは何でしょうかねぇ。よく知らないんですけど、かき氷の氷みたいに細かい氷なんじゃないでしょうか。それと、生クリーム缶は日本にないですよね。これは普通の生クリームを買ってきて、ハンドミキサーでがーっとやったらいいと思います。


なんだか、突っ込みどころ満載のレシピを選んでしまいました。うまくいかなかったらごめんなさい、、、。

・今日のお題
DORADA A LA CERVEZA
  • - 1 dorada
  • - 2 cebollas
  • - 1 patata
  • - 1 vasito de cerveza
  • - aceite de oliva
  • - mantequilla
  • - sal y pimienta
  • - harina
  • - 1 huevo
  • - pimento'n

Pelar las cebollas y cortarlas en juliana fina.Pelar la patata y cortarla en rodajas muy finas.Rehogar la cebolla con un poco de mantequilla y un poco de aceite.Anyadir la patata y salpimentar.Rehogar ligeramente.Mojar con la cerveza y dejar cocer hasta reducir un poco el li'quido.Limpiar bien la dorada sazonar y rebozarla con harina con pimento'n y huevo.Frei'r e incorporar a la salsa.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

ドラダ ア ラ セルベッサ

材料

  • ドラダ一匹(鯛で大丈夫です)
  • 玉ねぎ2個
  • じゃがいも1個
  • ビールコップ一杯
  • オリーブオイル
  • バター
  • 塩こしょう
  • 小麦粉
  • 卵1個
  • パプリカ

玉ねぎの皮をむき薄切りにします。じゃがいもの皮をむき、薄い輪切りにします。玉ねぎをバター少々とオリーブオイル少々でソテーします。じゃがいもを加え、塩コショウします。軽く蒸し煮します。ビールを加え、少し煮詰めます。ドラダをさばき、塩コショウし、小麦粉とパプリカと卵を混ぜたものにつけます。揚げてソースをかけます。


・感想

ドラダは辞書で見るとヘダイと訳されています。まぁ、見かけも味も鯛なので、普通の鯛で大丈夫だと思います。作り方の後半にさらっと「揚げて」とか書いてありますが、鯛一匹揚げるのは大変だと思うので、切り身とかにすればいいと思います。さばくのも大変ですしね。また、なみなみと油を注いで揚げるのでなく、少なめの油でじっくり炒め揚げしてもいいと思います。

・今日のお題
PATATAS CON MOZZARELLA
  • - 2 patatas
  • - 1 lata de tomate entero pelado
  • - 1 bola de mozzarella (tambie'n sirve en lonchas o rallada)
  • - Sal
  • - Pimienta
  • - Albahaca fresca
Pelar las patatas, cortarlas en rodajas y cocerlas en agua con salEscurrir y ponerlas en una fuente con el tomateRepartir el queso por encima cortado en dadosEspolvorear con la albahacaGratinar y servir ra'pidamente

JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

ジャガイモモツァレラチーズ焼き

材料

  • じゃがいも2個
  • トマトの水煮缶
  • モツァレラチーズ一玉(薄切りやすりおろしでも可)
  • こしょう
  • 新鮮なバジル

じゃがいもの皮をむき、輪切りにして塩ゆでします。水を切ってトマトと一緒に深皿に入れます。さいの目に切ったチーズを上にちらします。バジルも散らします。オーブンで焼き色を付けてすばやくサーブします。


・感想
簡単おつまみにいいんじゃないでしょうか。おうちで居酒屋するときとか。大きいトマト水煮缶だったら全部入れるときっと酸っぱすぎるのでお好みで調節してくださいね。
・今日のお題
BESUGO AL HORNO
  • - Un besugo de racio'n
  • - Un limo'n
  • - Dos patatas
  • - 1/2 cebolla
  • - 1/2 vasito de vino blanco
  • - unas ramitas de tomillo
  • - sal
  • - pimienta

Pela, lava y corta las patatas muy finas.Procede de la misma manera con la cebolla, ponlo todo en una fuente de horno y riega con el zumo de medio limo'n y el vino blanco.Salpimenta y anyade la rama de tomillo.Corta la otra mitad del limo'n en rodajas.Haz unos cortes por el lado de la piel del besugo e introduce en ellos las rodajas de limo'n.Hornea con el horno precalentado a 200 C durante unos 15 minutos.Mete el pescado en la bandeja de las patatas transcurridos 8 minutos.Saca del horno y sirve caliente.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

鯛のオーブン焼き

材料

  • 鯛一人前(一切れ?)
  • レモン1個
  • じゃがいも2個
  • 玉ねぎ1/2個
  • 白ワイン1/2カップ
  • タイム数本
  • こしょう

じゃがいもの皮をむき、洗って薄切りにします。玉ねぎを同じように薄切りにして全てをオーブン用の深皿に入れ、レモン汁1/2個分と白ワインをかけます。塩こしょうしてタイムを加えます。残り半分のレモンを輪切りにします。鯛の皮側に切り込みを入れ、レモンの輪切りを挟みます。200度に加熱しておいたオーブンで15分ほど焼きます。魚を加えさらに8分焼きます。オーブンから取り出し、熱いうちにサーブします。


・感想
Un besugo de racio'n、、、鯛一人分、、、一匹丸ごとってわけじゃないんですね。切り身ってことですか。う~ん、でも、レモン半分の輪切りがささるぐらいだから結構大きめの切り身なのかなぁ。まぁ、一匹丸ごとでもいいと思います。オーブンで焼く時間を調節すれば。最初に15分焼くときは魚はまだ入ってないんですね。じゃがいもと玉ねぎに火を通してから魚を加えるみたいです。
・今日のお題
CHAMPINYONES AL QUESO
  • - Champinyones (solo el sombrero)
  • - Jamo'n serrano en taquitos
  • - Queso Camembert
  • - Tomillo

Limpiar bien los champinyones, ponerlos en una fuente y hornearlos unos minutos para que suelten un poco de su agua.Escurrir el agua y rellenar los champinyones con el jamo'n en taquitos.Cubrir con el queso Camembert y gratinar.Espolvorear por encima la hierba que ma's nos guste.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

マッシュルームのチーズ焼き

材料

  • マッシュルーム(かさの部分だけ)
  • さいの目切りのハモンセラノ
  • カマンベールチーズ
  • タイム

マッシュルームをよく洗って深皿に入れ、オーブンで数分間水分を飛ばす。マッシュルームの水を切ってさいの目のハモンを詰める。カマンベールチーズをのせてオーブンで焼き色を付けます。お好きなハーブを上に散らして出来上がり。


・感想
簡単ですけど、日本にはさいの目切りのハモンセラノはなかなか無いですよね。ベーコンとか、ハムとかソーセージでいいんじゃないでしょうか。うん、うまそ。
・今日のお題
LASANYA DE SALMO'N
  • - 150 gr de salmo'n sin piel y sin espinas
  • - 5 canelones
  • - 1 cebolla
  • - 100 gr de champinyones
  • - 1 bote de salsa de tomate
  • - 50 cl de salsa bechamel preparada
  • - 50 gr de queso gruyere rallado
  • - 1 nuez de mantequilla
  • - 1/2 limo'n
  • - sal
  • - pimienta
  • - aceite de oliva

Cuece la pasta de canelo'n siguiendo las indicaciones del fabricante.Pocha la cebolla en una sarte'n con aceiteMientras, limpia los champinyones, pi'calos y me'telos en la sarte'n con la cebolla.Pica bien el salmo'n y anyadelo a la sarte'n.Anyade la salsa de tomate las gotas de limo'n y salpimenta.Monta la lasanya con las placas de canelo'n y esta mezcla.Colo'cala en una fuente de horno.Mezcla un poco de bechamel con un par de cucharadas de salsa de tomate y cubre la lasanya con ella.Espolvorea con queso rallado y pon una pizca de mantequilla.Grati'nala durante unos minutos y listo.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

サーモンラザニア

材料

  • 骨、皮を取り除いたサーモン150g
  • カネロニ5枚
  • 玉ねぎ一個
  • マッシュルーム100g
  • トマトソース一瓶
  • ベシャメルソース50cl
  • すりおろしたグリュイエールチーズ50g
  • くるみ一個分のバター
  • レモン1/2個
  • こしょう
  • オリーブオイル

箱の指示に従ってカネロニを準備します。フライパンに油をひき玉ねぎを加えてしんなりとさせます。その間にマッシュルームを刻み、フライパンに加えます。サーモンもよく刻み、フライパンに加えます。トマトソースを加え、さらにレモン汁と塩コショウも加えます。カネロニとソースを重ねていきラザニアを形作っていきます。耐熱皿に入れます。ベシャメルソース少々と大さじ2のトマトソースを混ぜ、ラザニアの上に加えます。すりおろしチーズをかけ、バター少々を加えます。数分オーブンに入れて焼き色を付けて出来上がり。


・感想
カネロニはラザニア用の広いパスタで代用できます、、、というか同じものを指しているのかな。ベシャメルソースは作ってもいいし、缶のホワイトソースでもいいんじゃないでしょうか。くるみ大のバターって(1 nuez de mantequilla)妙な表現ですねぇ。大さじ2とかじゃダメなんでしょうか?これ、もちろん普通にサーモンじゃなくてひき肉で作ってもいいと思います。
・今日のお題
GAMBAS PICANTES
  • - 1 kilo de gambas peladas
  • - un diente de ajo
  • - una cucharada de sal gorda (tipo sal maldon)
  • - 1/2 cucharadita de pimienta cayena
  • - 1 cucharadita de pimento'n
  • - 2 cucharadas aceite oliva
  • - 2 cucharaditas de zumo de limo'n

Calienta el grill a fuego medio.En un mortero pica el ajo con la sal gorda.Anyade el pimento'n y la cayena y, despue's de mezclarlo bien, el aceite de oliva y zumo de limo'n hasta que se forme una pasta.En un bol, mezcla las gambas con la pasta hasta que este'n todas untadas.Gratina las gambas durante 6 minutos, 3 minutos por cada lado.Coloca en una fuente con rodajas de limo'n y listo.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)


ピリ辛えび

材料

  • むきエビ1キロ
  • ニンニク1かけ
  • 粗塩大さじ1(maldonタイプ<?>)
  • カイエンヌペッパー小さじ1/2
  • パプリカ小さじ1
  • オリーブオイル大さじ2
  • レモン汁小さじ1/2

グリルを中火で温めます。すり鉢ににんにくと粗塩をいれすりつぶします。パプリカとカイエンヌペッパーを加えよく混ぜ、オリーブオイルとレモン汁を加えペースト状にします。ボールにエビとペースとを入れ、よく絡まるまで混ぜます。片面3分ずつ両面で6分、エビに焼き色を付けます。大皿に盛って輪切りレモンを加えたら出来上がりです。


・感想
レモン輪切りは分量外ですね。むきエビ1キロ、、、これまた結構量が多そうですので加減してください。また、むきエビじゃなくって殻つきの立派なエビを買ってきて殻を剥いてもいいと思います。というか、そっちの方がうまそうですね。

グリル、、、日本のガス台の魚を焼くところじゃなくって、ホットプレートなんかが近いのかなぁ。フライパンで焼いても大丈夫だと思います。

・今日のお題
ANCHOAS CON CEBOLLA
  • - 2 docenas de anchoa
  • - 1 cebolla roja
  • - 1 cebolla blanca
  • - Un poco de pimento'n
  • - 3 dientes de ajo
  • - 1 vaso de txakoli
  • - Sal
  • - Aceite
  • - Perejil picado

Pica finamente la cebolla roja y la blanca. Do'ralas en la sarte'n con un poco de sal y aceite. Corta los dientes de ajo en la'minas y echa a la sarte'n. Anyade txakoli y un poco de pimento'n. Limpia las anchoas y ponlas en la sarte'n. Agrega un poco ma's de aceite y el perejil picado. Ta'palas y hazlas a fuego fuerte durante 3 minutos y sirve.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

アンチョビの玉ねぎ添え

材料

  • アンチョビ2ダース
  • 赤玉ねぎ一個
  • 白玉ねぎ一個
  • パプリカ少々
  • ニンニク3かけ
  • チャコリ(バスク産ワイン)1カップ
  • パセリみじん切り

赤、白各玉ねぎを薄切りにします。フライパンで塩少々と油で炒めます。ニンニクを薄切りにし、フライパンに加えます。チャコリとパプリカ少々を加えます。アンチョビをきれいにし、フライパンに入れます。油少々とパセリみじん切りを加えます。ふたをして強火で3分間蒸し焼きにしてサーブします。


・感想
アンチョビ2ダースって2箱くらいなのかな?玉ねぎ2個も入ってるし、これ結構量が多いかも。このブログで紹介してるレシピ、何人分か書いてないけど、必要量を調節してくださいね~。
・今日のお題
BOCADILLO COLORISTA
  • - 2 zanahorias mediana
  • - 1 trocito de queso manchego
  • - 6 rodajas finas de cinta de lomo fresca
  • - 1 calabaci'n
  • - curry

Adoba el calabaci'n con sal, fri'elo con un poco de aceite y coloca sobre el pan.Empana el filete, sazonado, con harina mezclada con curry y huevo.Fri'e el filete y ponlo sobre el calabaci'n.Pela la zanahoria, ra'llala y junto con ella ralla tambie'n el queso.Alinya la mezcla de queso y zanahoria con sal aceite y vinagre y con ella se cubre todo el filete.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

カラフルボカディージョ


材料

  • にんじん中2本
  • ラ・マンチャ産チーズ一切れ
  • 新鮮なロース薄切り6枚
  • ズッキーニ1本
  • カレー粉

ズッキーニに塩を振って、油少々で炒め、パンにのせます。肉に塩を振って小麦粉とカレー粉と卵を混ぜたものにつけます。肉をいためてズッキーニの上にのせます。にんじんの皮をむき、チーズと一緒にすりおろします。すりおろしたものを塩、オリーブオイル、酢と一緒に添え、残りの肉を重ねます。


・感想

結構ギトギトしそうですね。ズッキーニを炒める時油はほんとに少なくした方がいいかも。レシピの材料にはパンとかオリーブオイルとかワインビネガーとか出てきてませんけど、用意してくださいね。結構この元レシピ、いい加減に書いてあるので、意を酌んであげないといけません。さすがスペイン人の仕事です汗
・今日のお題
ATU'N A LA PLANCHA CON SOJA
  • - 50 g de soja germinada bote conserva
  • - 50 g de zanahoria rallada bote conserva
  • - 1 cucharada de aceite de oliva
  • - Sal
  • - pimienta
  • - 1 filete de atu'n
  • - 1/2 cucharada de salsa de soja

Calentar 1/2 cucharada de aceite en un cazo o sarte'n y echar la zanahoria dar dos vueltas y echar la soja. Salpimentar un poco.Sofrei'r 1 min. y mojar con 2 cucharadas de agua. Dejar hasta que se consuma. ReservarCalentar una plancha. Con un poco de la 1/2 cucharada de aceite frotar el pescado y ponerlo sobre la plancha, 1/2 min.por cada cara. Anyadir la salsa de soja y el resto del aceite dar una vuelta y poner en el plato. Servir el pescado con su salsa y las verduras.


JxEuro &私、翻訳チームの成果(かなり意訳)

マグロともやしの鉄板焼き

材料

  • 瓶詰もやし50g
  • 瓶詰にんじんのすりおろし50g
  • オリーブオイル大匙1
  • こしょう
  • マグロの切り身一切れ
  • しょうゆ大さじ1/2

片手なべまたはフライパンに大さじ1/2のオリーブオイルを熱し、にんじんを加え、2回大きく輪を描くようにかき混ぜた後にもやしを加える。塩コショウ少々。1分間炒めます。大さじ2の水をくわえ、なくなるまで置いておく。火からおろして横に置いておきます。鉄板を温めます。大さじ1/2弱のオイルを魚に塗りつけ、鉄板で30秒焼きます。反対側も同じように焼きます。しょうゆと残りの油を加えてひっくり返し(両面に味をつける)、皿に盛る。マグロにソースをかけ、野菜を添えてサーブしてください。


・感想
瓶詰もやしに瓶詰にんじんすりおろし、、、日本にいたら想像つかないかもしれないけどスペインにはあるんですよねぇ。赤いピーマンとかインゲンのものもあります。おいしいんじゃろか???
このレシピ参考にして作る方がもしいたら、普通のもやしと人参すりおろしを使ってみてください。

このレシピは22分でおいしいごはんを作ることをモットーにしてるので、下ごしらえの部分をできるだけしないようにしてるんです。このブログでは1種類のレシピしか紹介してないですけど、番組(canal cocinaの22minutos)では少なくとも2種類のものを作ってるんです。まぁ~あわただしいったらありません。

コシネロはもちろんスペイン人なのでよくしゃべるんですけど、あまりの早口に私はほとんど理解できません。くっだらないことしゃべってたりするらしいですけど。あぁ、いつか分かるようになったらいいなぁ、、、。