例えばニュース番組、


ビジネスの説明をされている


社長さんとか部長さんとかが、


ちゃんと「お客様」って言っているのに、


字幕で


「客」とか「お客」とか、


それどうなの?




見栄えや字数の問題じゃないよ。


「食べな」と「ご賞味くださいませ」くらい違う。

自分で印刷しなくなったなぁ。




もうちょっと凝りたいのだけれども、


色々と印刷したいネタはあるんだけれども、


年末ギリギリまで仕事してるから、


ヒマないんだよね。

せんべい、ありがとうございます。


お礼申し上げます。




どこかお出かけになる度に、


結構なお土産を頂いて、感謝です!




さて、頂いたあの方のことを思い浮かべながら


せんべいを食べましょうかね、、、、、





心底、へたれ。


せんべいと、同じ。

ひこにゃん音頭 とか、


こういう歌のサビの部分を


無意識に覚えちゃうんだ。




メイン会場の平城宮跡ですが、


遠足バス旅行には最適です。


秋の奈良ですから。


ススキ越しの大極殿は、


きれいでした。