駅からオステル探す夜道 IN BRIGHTON | 仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

仕事でスペインのアリカンテに4年、契約終了帰国。日々の生活更新中。


2012年10月 ブライトン

ガトウィック空港から電車でブライトンへ

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

たしか22時までにオステルに着かなきゃいけなかったのに電車に乗るのに時間がかかり、
空港からオステルに電話したんだった。

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

駅の前にはお土産にするようなお菓子の売店

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

駅から海の方角に割とあるんだけど、歩くことに。
バスにも乗れる場所でもなるべく歩いて観察する。

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

小さなレストラン、カフェテリア、店舗がひしめき合う街

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE


仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

で、1キロ弱歩くと観覧車のある港

仕事でリゾート地から戻りました From ALICANTE

もうちょっと夜のブライトン、続きます。




今回もお立ち寄り頂きまして
どうもありがとうございました。
最後にクリックどうぞよろしくお願いします。


にほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ
にほんブログ村

ミスドではスペイン語レッスンをしている人を何度も見たけど、
ただ今、マックで
イタリア人男性と日本人男性がイタリア語レッスン。
イタリア人が日本語でイタリア語を教える。
「値段が高い」をずっと繰り返している。

Qué cara!!!

「経済的」

Qué economica!!!

ここらへんはスペイン語と一緒なんで何言っているかほぼわかる。
違いはスペイン語は割とそのまま読めばいいんだけど
イタリア語は独特のアクセントというか抑揚をつける。
なんちゃってイタリア人風にしゃべるだけでいいんだろうか?

スペインに行く前の職場にはアルファロメオに乗っている男性が2人いた。
で、そこらへんは大概「紅の豚」が好き。
男性はイタリア、女性はフランス、なんでだろな。