時々おかしいくらい君を抱きしめたい時がある
만약이라는 두 글자가
「もしかして」という二文字が
오늘 내 맘을 무너뜨렸어
今日私の心を乱した
어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어
私たちまた笑って会えるよね?
그렇지 않니?
そうでしょう?
음악을 듣고 책을 읽고
音楽を聴いて、本を読んで
영화를 보고 사람들을 만나고
映画を観て、人に会って
우습지만 예전엔 미처 하지 못했던
馬鹿馬鹿しいけど 最近かつてはできなかった
생각도 많이 하게 돼
考えもするようになったよ
넌 날 아프게 하는 사람이 아냐
君は私を苦しめるような人じゃない
수없이 많은 나날들 속을
数多くの日々の中を
반짝이고 있어 항상
輝かせている いつも
고마웠어
感謝していた
아무도 이해할 수 없는 얘기겠지만
誰も理解できない話だろうけど
그렇지만 가끔 미치도록 네가
でもね 時々おかしいくらい君を
안고 싶어질 때가 있어
抱きしめたい時がある
너 같은 사람은 너 밖에 없었어
君のような人は 君だけだった
마음 둘 곳이라곤 없는 이 세상 속에
心をゆだねる場所なんてないこの世界で