時々おかしいくらい君を抱きしめたい時がある 

 

 

만약이라는 두 글자가

「もしかして」という二文字が

오늘 내 맘을 무너뜨렸어

今日私の心を乱した

어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어

 私たちまた笑って会えるよね?

그렇지 않니? 

そうでしょう?

음악을 듣고 책을 읽고

音楽を聴いて、本を読んで

영화를 보고 사람들을 만나고 

映画を観て、人に会って

우습지만 예전엔 미처 하지 못했던 

馬鹿馬鹿しいけど 最近かつてはできなかった

생각도 많이 하게 돼 

考えもするようになったよ

넌 날 아프게 하는 사람이 아냐

君は私を苦しめるような人じゃない

수없이 많은 나날들 속을 

数多くの日々の中を

반짝이고 있어 항상

 輝かせている いつも

고마웠어 

感謝していた

아무도 이해할 수 없는 얘기겠지만

誰も理解できない話だろうけど 

그렇지만 가끔 미치도록 네가 

でもね 時々おかしいくらい君を

안고 싶어질 때가 있어 

抱きしめたい時がある

너 같은 사람은 너 밖에 없었어 

君のような人は 君だけだった

마음 둘 곳이라곤 없는 이 세상 속에

心をゆだねる場所なんてないこの世界で