映画は吹き替え? 字幕?ブログネタ:映画は吹き替え? 字幕? 参加中

私は字幕




こんにちは~


ちょっとバタバタしてる毎日です。
疲れ溜まってるー (泣)



さてさて
映画や海外ドラマは
やっぱり字幕派な私です!



だけども 24やプリズンブレイク、ビバリーヒルズなど、
テレビで見てから全部見た~いってレンタルしたドラマなんかは、
やっぱり馴染みのある吹き替えで見てしまいます。



でも映画は字幕がいいなあ


俳優さんの生の声は素敵だもんね。
あと、やっぱり雰囲気なんかも吹き替えだとちょっと違ったりするよね~





でも吹き替えの方が、字幕よりも翻訳が馴染みやすい言葉だったりするから

どっちにもいい所はあるなあ。





だけども、韓国ドラマは
絶対字幕で見るべしです!


なんでか自分でも理由が分からないんだけど、
吹き替えは抵抗あるんだよね…

こないだから始まってるアイリスも、なんだかなあ~


でも、吹き替えしてる人が下手とかの理由じゃないんだよ。

何なんだろうね




……

考えたけど分かんないや~

とにかく字幕が好きですっ

(´∀`)


ちなみに旦那さんは
絶対の吹き替え派!!

字幕を目で追うなんて、面倒で仕方ないらしいです(;^_^A






===================

映画は吹き替え? 字幕?

・吹き替え

・字幕
駅で「ケータイ忘れた!!」戻る?ブログネタ:駅で「ケータイ忘れた!!」戻る? 参加中






まさに今日にピッタリのネタ~



今朝ね、チャリ走行中に
「あれ?携帯をかばんに入れ忘れた気がする…」って思って

かばんをごそごそ。


うーん、見つかんない。


でも時間はかなりギリギリ…


家から職場まで半分くらいな距離まで来てたし
取りに戻る時間もないし


だけど今日は絶対に携帯がいる日だったんだよね…


こうなったら実家の母さんか妹に届けてもらうしかない!

そう思って、公衆電話探したさ~



公衆電話とか何年ぶり?!

下手すりゃ10年ぶりとかかもー

無事に実家に連絡取れて
職場まで持ってきてもらったよ




時間があったら確実に戻るよね


やっぱり、携帯がなかったら落ち着かなーい

それに、学校や学童からの緊急連絡先は私の携帯にしてるから
もしもの時の為にもね。



てか私、結構な勢いで
携帯依存度高いかもしれない~