ドイツ語の『Menno!』は、日本語に置き換えると『悔しい!』、『クソ!』(女子は使わない!?)、『やられた!』になると思うのですが、この言葉を巡る我が家での一コマをシェアさせてください。
下の娘がまだ2歳、もうすぐ3歳になろうとしていたある日、同じ住宅街内に住んでいる近所の男の子、アドリアンとアドリアンのパパに遭遇。
久しぶりに会ったので、『元気にしてた?』とお互い聞き、そういえばアドリアンも、もうすぐ誕生日だった筈なのでパパに、『もうすぐ3歳のお誕生日だよね?』と聞いたところ、『数日前だったんだよ。』という返答。
アドリアンに『お誕生日おめでとう!3歳になったね!』、と言った矢先、アドリアンのパパが我が家の下の娘に『今何歳だっけ?』と聞くと、娘、
戸惑いながらも
出した指が
なんと。。。。。
3本!
おーい、まだだろっ!
とツッコもうとしたところ、自ら
撤回し、
指2本を再提示。
その後、彼らと別れ、私は娘を自転車に乗せ娘を預けているデイケアへ。
道中、後ろに座っている娘に『アドリアン、もう3歳になっていたんだね。。。』と話しかけ、
時が経つのはあまりに早い。。。
と感慨に耽っていたら、後ろから
ドスの効いた声が。。。
『Menno! Ich mag auch schon drei sein!』(悔しい!私も3(才)になっていたい!)と。
3歳という輝かしい栄光を先に手にしたアドリアン。
悔しさのあまり思わず出した3本の指。
自分は未だ2歳、という厳しい現実。
3歳の誕生日は
いい加減
いつ来るの?
憤る娘でした。
Picture: Arisa Chattasa | https://unsplash.com/@golfarisa/portfolio
