こんにちは。英会話アドバイザーあきです。


あなたは、ネイティブのように
かっこいい流暢な英語の発音が
できるようになりたいのではないでしょうか?




特に他の英語が話せる日本人の
前で英語を発音する・話すのが
恥ずかしいという方は少なくありません。


しかし、具体的な発音のコツを
知らないまま、ずっと日本語英語の
発音のまま英語が上達せずに
あきらめてしまっています。


ネイティブのようにカッコよく
英語を発音したいというのは、
日本人の憧れです。


英語の発音記号を眺めていた
だけでは英語の発音は上達しません。


また発音が上手い人は必ず
英語独特の発音ルールを知っています。
 
 
結論をお話すると、英語の発音は

「リンキング(リエゾン)」
「リダクション」 
「アクセント(イントネーション)」


マスターすることで、格段に
発音力がアップします。


それぞれのルールを見てみましょう。


中学英語すら発音できない「リンキング」


この「リンキング(リエゾン)」
とは、英語の音と音のつながりです。


例えば、「get it」を、
我々日本人は「ゲット・イット」
と覚えますが、


実際にネイティブが
「ゲット・イット」と発音する
ことはほとんどありません。


たいていの場合、
「ゲリット(ゲディット)」
と発音します。


日本語で言えば、
「今」と「日」は単体では
「いま」と「ひ、にち」などと


言いますが、これがMIXされると
「今日=きょう」と読むような感覚です。


この音と音のつながりを
「リンキング」と言います。


これが日本人の英語の発音や
英語力自体を苦手にしているのです。


日本人とネイティブとの
英語のリンキング(リエゾン)
での発音の違いをもう少し見てみましょう。


例えば、「have him」の
発音について、英語が苦手な
日本人なら「ハブ・ヒム」
と発音するでしょう。


しかし、ネイティブなら
そのような英語の発音をする
ことはほとんどありません。


大抵の場合、「ハビム」
と発音します。


「ハブ」と「ヒム」を別々に
発音はせずに、単語と単語が
混ざり合って発音しています。


ところが、日本人や英語初心者、
英語の発音が苦手な人というのは、
2つの音が重なり合って
発音されていることも知らず、


ネイティブの会話や英語の
リスニングで「知らない単語」と
勘違いしまって、内容が
理解できないわけです。




またこれは2つの
単語だけではありません。


例えば「~から出たり入ったり」の
「in and out of~」は「イネナウトブ」


という4つの誰でも知ってる英単語が
あたかも1つの単語に聞こえてしまうのです。


そして、これが自然な
ネイティブの発音なのです。


2,3個の単語をつなげて
発音するのが、ネイティブの
英語では通常だと認識しましょう。


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その1.「Thank you」


日本語でもよく使う
「Thank you(サンキュー)」。


実はこれも英語の音をつなげているのです。


間違った発音:「サンク・ユー」
正しい発音:「サンキュー」


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その2.「When I ~」


「When I ~」は、
「私が~する(した)時」の
英語で、英会話には欠かせない表現です。


間違った発音:「ウェン・アイ」
正しい発音:「ウェナイ」


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その3.「Get up at」


「Get up at」は、
「~時に起きる」の英語です。


上記2つとは違うところは、
音が「3つ」つなっているところです。


間違った発音:「ゲット・アップ・アット」
正しい発音:「ゲタッパット/ゲラッバット」


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その4.「Call him」


「Call him」は、
「彼に電話する」の英語です。


間違った発音:「コール・ヒム」
正しい発音:「コーリム」


「him」の「h」の音が消えて、
つんがる英語になっていますね。


「Call her(彼女に電話する)」は
「コーラー」の発音になります。


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その5.「With her」


「With her」は、
「彼女と一緒に」の英語です。


間違った発音:「ウィズ・ハー」
正しい発音:「ウィザー」


「With him」は「ウィジム」となります。


「リンキング(リエゾン)の発音の例」
その6.「White house」


「White house」は、
「(アメリカ大統領の)ホワイトハウス」
の英語です。


間違った発音:「ワイト・ハウス」
正しい発音:「ワイタウス/ワイラウス」


リスニングや英会話で
ネイティブから一つ一つの
単語を丁寧に発音してもらえれば、


初心者でも通じるかもしれません。


しかし、リンキングの発音が
入ってしまうと、まったく別の
言葉にも聞こえてしまうのです。




これは発音だけに限らず、
日本人が英語が苦手なのは、
本来の音のつながりを全く
学んでいないからであって、


英語が聞き取れない・話せないのです。
受験英語のような単語帳や
英文法の本を勉強したところで、
全く実践では使えません。
 

なので、インプットしたものは
しっかりアウトプットする機会を
つくり、実践していきましょう。


では、今日はここまでに
したいと思います。