ありがとう=恩を感じる=感恩(カム・オン) | ぼちぼち。。。暮らし♪

ぼちぼち。。。暮らし♪

書き留めておきたい事を 気ままに綴ります。。。。。
「この話題! 一緒に語り合いたいな♪」
そう感じられたら、どうぞ 気楽に コメントの輪にお入りくださいませ。。。。。 

イメージ 1

先日、ドライブ中、車内でラジオを聞いていたら、
ベトナム語のことが 話題になった。

ベトナム語で 「ありがとう」 は 「カム・オン」 と言う。
これは、漢字表記 「感恩(恩を感じる)」 の 発音から来ている。
ベトナム語は 漢字表記で覚えると 覚えやすい。

へぇ~ブルー音符ブルー音符ブルー音符
そうなんだ。。。。。ニコニコ
他にも 漢字表記できるベトナム語って あるのかしら?
勉強してみたいなピンクハート
そう思いました ウインク





ベトナム語の由来を 漢字で書くことを 「漢超音」 と 言うんだそうです。
現在でも ベトナム語の語彙の60%が 中国語に由来するので、
漢超音を 知っていると ベトナム語の学習に とても役立つそうです 爆  笑

調べてみた 漢超音を 少しだけ。。。。。ニヤリ
さようなら=暫別(しばらく 分かれる)=タム・ビェッ
注意=チュー・イー
結婚=ケット・ホーン
衣服=イー・フック
管理=クアン・リー

日本語に 似ている発音のものばかりですが (笑)
とっつきやすいところから 学習するグッ
これって 大事ですもんねウインク

せっかく調べた言葉は 使って 覚えるハート
身に着くかな・・・・・ニコニコ


コメント(10)

ベトナムって、そう言えば華僑とかいてたんじゃないかな?
お隣の国だし、漢字文化が伝わってても不思議じゃないですよね。
撥音も日本語とよく似てますねえ。
これは知りませんでしたねえ。 削除
2019/1/30(水) 午後 8:20 うさママ 返信する
顔アイコン
ベトナムもタイも、華僑が作ったような国ですよね~
中国からの言語も、多いでしょうね!

ナイス! 削除
2019/1/30(水) 午後 9:32 [ kasugai90 ] 返信する
へ~~✨おもしろいね!!🎵
話してるのきいてみたいな!🙆 削除
2019/1/30(水) 午後 10:53 dorachan66 返信する
顔アイコン
へぇ~、面白いね爆  笑
興味津々ラブ

わたしもお勉強してみたいな鉛筆 削除
2019/1/31(木) 午前 2:15 まよ 返信する
アバター
> うさママさん
ここには、本当に 日本の熟語発音に近い言葉だけを 書いてみました。
実際には、こんなに 順調にいかない言葉も たくさん あります。

また、同じ発音でも 会話内容によって 意味が変わる言葉もあるようです。
ベトナム語が 覚える単語種は 少なそうですが、使いこなすには 現地で生活して 会話するのが一番!かと 思います^^ 削除
2019/1/31(木) 午前 7:07 ほるん 返信する
アバター
> kasugai90さん
歴史から振り返ると、言葉のルーツも 理解できますよね^^ 削除
2019/1/31(木) 午前 7:08 ほるん 返信する
アバター
> dorachan66さん
職場では ベトナム語の会話が 飛び交ってますが。。。。。
ちんぷんかんぷんですわ (笑) 削除
2019/1/31(木) 午前 7:09 ほるん 返信する
アバター
> まよさん
春から 研修員制度が変わり、国内で ベトナムの方に接する機会が 増えることも 十分 考えられます。
簡単な挨拶くらい できると 楽しいかなぁ~♪ と 思います^^ 削除
2019/1/31(木) 午前 7:10 ほるん 返信する
アバター
ベトナム語 日本語とにてるなぁ~~~~!!
びっくり!! 削除
2019/1/31(木) 午後 9:02 [ はやぶさⅢ ] 返信する
アバター
> はやぶさⅢさん
ほんの一部なんですけどね。。。。。
似てる♪と思うと、使ってみよう♪ と 思えるんです^^ 削除
2019/1/31(木) 午後 9:14 ほるん 返信する