ファンの女の子に対しては面と向かって言ったことはないけれど。
だって、大ファンみたいだったし、その子はいい子だったから…。
日本の中でもマイナーなグループだったら、何も言わないけれど…。
今は、国賓の前でパフォーマンスするようなグループだから。
なんで「EXILE」なんだろう。
いい意味ではないよね。「追放」だし。
英語圏の人からしたら、バベルの塔とかパンドラみたいなもの。
「EXILE FROM JAPAN」というフレーズは、「日本からの追放」という意味になるし…。
放浪者だったらwandererかbagabondの方が。
「J SOUL BROTHERS」だったら、日本の魂の兄弟、義兄弟っていうような意味で、熱い名前だけれど。
人気グループのEXILEですが、英語の本来の意味は 追放、流刑 追放者、流刑者、... - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1131094486