Every Time I Close My Eyes
Babyface
Girl, it's been a long, long time comin'
But I, I know that it's been worth the wait
It feels like springtime in winter
It feels like Christmas in June
It feels like heaven has opened up it's gates for me and you
随分時間が経ってしまったけど、
僕には分かるんだ。
待っていた甲斐があったと。
まるで冬に春がきたような、
まるで6月にクリスマスがきたような、
まるで天国が僕と君のためにその門を開けてくれたような、
そんな気がしてる。
And every time I close my eyes
I thank the lord that I've got you
And you've got me too
And every time I think of it
I pinch myself 'cause
I don't believe it's true
That someone like you
Loves me too
瞳を閉じるたび、
君を僕に与えてくれたこと、
僕を君に与えてくれたこと、
神様に感謝している。
こうやって君と結ばれたことを思うたび、
夢じゃないかと思って自分をつねってみたりする。
君みたいな女性が、
僕のことを愛してくれてるなんて夢みたいだ。
Girl, I think that you're truly somethin'
And you're, you're every bit of a dream come true
With you baby, it never rains and it's no wonder
The sun always shines when I'm near you
It's just a blessing that I have found somebody like you
君は本当に特別な女性だと思ってる。
僕が夢みていた女性なんだ。
君となら、雨なんか降らない。
君の近くにいれば、太陽はいつだって輝いてくれる。
君みたいな女性を見つけられたってことが、
ただただ 幸せなんだ。
To think of all the nights
I've cried myself to sleep
You really oughtta know
How much you mean to me
It's only right that you be in my life right here with me
Oh baby, baby
一人で寂しく寝ていた夜を思いだすこともある・・・・
君は本当にわかってるの?
どんなに君が僕にとって大切な存在か、
僕の人生を一緒に歩むのは君しかありえないんだ。
Babyface
Girl, it's been a long, long time comin'
But I, I know that it's been worth the wait
It feels like springtime in winter
It feels like Christmas in June
It feels like heaven has opened up it's gates for me and you
随分時間が経ってしまったけど、
僕には分かるんだ。
待っていた甲斐があったと。
まるで冬に春がきたような、
まるで6月にクリスマスがきたような、
まるで天国が僕と君のためにその門を開けてくれたような、
そんな気がしてる。
And every time I close my eyes
I thank the lord that I've got you
And you've got me too
And every time I think of it
I pinch myself 'cause
I don't believe it's true
That someone like you
Loves me too
瞳を閉じるたび、
君を僕に与えてくれたこと、
僕を君に与えてくれたこと、
神様に感謝している。
こうやって君と結ばれたことを思うたび、
夢じゃないかと思って自分をつねってみたりする。
君みたいな女性が、
僕のことを愛してくれてるなんて夢みたいだ。
Girl, I think that you're truly somethin'
And you're, you're every bit of a dream come true
With you baby, it never rains and it's no wonder
The sun always shines when I'm near you
It's just a blessing that I have found somebody like you
君は本当に特別な女性だと思ってる。
僕が夢みていた女性なんだ。
君となら、雨なんか降らない。
君の近くにいれば、太陽はいつだって輝いてくれる。
君みたいな女性を見つけられたってことが、
ただただ 幸せなんだ。
To think of all the nights
I've cried myself to sleep
You really oughtta know
How much you mean to me
It's only right that you be in my life right here with me
Oh baby, baby
一人で寂しく寝ていた夜を思いだすこともある・・・・
君は本当にわかってるの?
どんなに君が僕にとって大切な存在か、
僕の人生を一緒に歩むのは君しかありえないんだ。