2つ前の記事に紹介した詞というか、散文というか、
作品「聞いてください」について、お話したいと思います。
よく心理学の講座や、カウンセリングの訓練、
傾聴の教室などで、この作品が取り上げられているようです。
とても意味深い作品なので、
皆さん出所を探されると思うのですが、
これがはっきりしない。
作品の紹介した記事の最後に、
「作者不詳」と書きましたが、これが現時点では事実です。
この作品を、著書で取り上げたのが、
たびたびこのブログで出てきています、レオ・バスカーリアさんです。
著書のタイトルが絶版となっている『LOVING EACH OTHER』(講談社・刊)なので、
この著書のタイトルを出所としていることも多いようですが、
それは誤りです。
この本の中に、「作者不詳」と書かれていますので…。
それはともかく、レオ・バスカーリアさんの「Love Class」の和名「愛の教室」と、
この作者不詳の詞「聞いてください」を拠り所に、
私のこのブログはメッセージを発信していきたいと思います。
作品「聞いてください」について、お話したいと思います。
よく心理学の講座や、カウンセリングの訓練、
傾聴の教室などで、この作品が取り上げられているようです。
とても意味深い作品なので、
皆さん出所を探されると思うのですが、
これがはっきりしない。
作品の紹介した記事の最後に、
「作者不詳」と書きましたが、これが現時点では事実です。
この作品を、著書で取り上げたのが、
たびたびこのブログで出てきています、レオ・バスカーリアさんです。
著書のタイトルが絶版となっている『LOVING EACH OTHER』(講談社・刊)なので、
この著書のタイトルを出所としていることも多いようですが、
それは誤りです。
この本の中に、「作者不詳」と書かれていますので…。
それはともかく、レオ・バスカーリアさんの「Love Class」の和名「愛の教室」と、
この作者不詳の詞「聞いてください」を拠り所に、
私のこのブログはメッセージを発信していきたいと思います。