あるサイトでみつけた
英語でおかしな意味になる日本人の名前
冴子/彩子 - Psycho (精神病質者)
秀 - Shoe (靴)
真美 - Mommy (ママ)
真央 - Chairman Mao (毛沢東)
順子 - Junk (くず、がらくた)
萌 - Moe (男らしい名前)
良平 - Yo! Hey! (やあ! おい!)
雄大 - You die! (死ね!)
信 - Shin (向こうずね)
俊 - Shun (遠ざける)
太一 - Tai Chi (太極拳)
優 - You (あなた)
大 - Die (死ね!)
平哉 - Heya! (やあ!)
麻世 - Mayo (マヨネーズ)
奈緒 - Now (今)
王哉 - Oh yeah! (そりゃあもう!)
将 - Show (番組)
雄吾 - You go. (さっさと出て行け)
澄 - Sue me! (訴えろよ)
野乃 - No-no (駄目)
望(のぞみ)って名前
濁点ついてる感じが
なんかあんまり好きではなかった
自分の名前
英語だと
Hope
こんな素敵な名前をつけてくれた
お父さんお母さん
ありがとう
アメリカで通じる名前
アメリカ人にも
いつも素敵な名前ねと
褒められる
なんかあんだけ
イマイチしっくりこなかった
名前なのに
今では
大好きな自分の名前
英語でおかしな意味になる日本人の名前
冴子/彩子 - Psycho (精神病質者)
秀 - Shoe (靴)
真美 - Mommy (ママ)
真央 - Chairman Mao (毛沢東)
順子 - Junk (くず、がらくた)
萌 - Moe (男らしい名前)
良平 - Yo! Hey! (やあ! おい!)
雄大 - You die! (死ね!)
信 - Shin (向こうずね)
俊 - Shun (遠ざける)
太一 - Tai Chi (太極拳)
優 - You (あなた)
大 - Die (死ね!)
平哉 - Heya! (やあ!)
麻世 - Mayo (マヨネーズ)
奈緒 - Now (今)
王哉 - Oh yeah! (そりゃあもう!)
将 - Show (番組)
雄吾 - You go. (さっさと出て行け)
澄 - Sue me! (訴えろよ)
野乃 - No-no (駄目)
望(のぞみ)って名前
濁点ついてる感じが
なんかあんまり好きではなかった
自分の名前
英語だと
Hope
こんな素敵な名前をつけてくれた
お父さんお母さん
ありがとう
アメリカで通じる名前
アメリカ人にも
いつも素敵な名前ねと
褒められる
なんかあんだけ
イマイチしっくりこなかった
名前なのに
今では
大好きな自分の名前


