High and low, back and go, nothing but turning around night and day
What did we get? Anything coming back?
(上がり下がり 戻って進んで 夜も朝も繰り返している
手にしたものはなんだろう)
Time has flown
I walk alone, a cutting wind through by my side
Concrete bills and people are lighted all night
(時間は過ぎていく 一人歩く横を風が吹き抜けていく
ビルも人も一晩中照らされている街で)
One more time, we try to fly like
dancing in the darkness alone transient Helena Morpho
(もう一度 飛ぼうとしている
暗闇の中で儚く舞う 青い蝶のように)
Set me free
Let me be out of here now
I fight against
(自由に ここから出て 抗ってやろう)
Break out your shell, fly from there
Slapping your heart smiles and tears turn into prime mover to grow
More and more, rolling and rolling
(心をうつような 喜びや悲しみは 変わるための原動力になった
もっともっとと巡り巡って)
Flapping your heart in chrysalis turn into gaudy butterfly
bringing conflict to take paraphrase
(サナギの中で 心をはためかせながら けばけばしい蝶へと変わっていく
言葉に出来ない 矛盾を抱えながら)
Dance! Bounce! Flap your heart!
like a blue morpho
How many times, we tried to fly?
Repeatedly defeaten, shattered, beaten, then we stand
Set you free
Let you be out of there now, break out of there now
Fight against!
(何回飛ぼうとしてきただろう
何度も打ちのめされ 叩きのめされて まだここで立っている
君を自由に そこから出て 打ち破って 抗ってみせて)
Flapping your wings, face the darkness without guide post steep road
On and on, proceeding our ways
(翼をはためかせて 導のない険しい夜道と向かい合う
まだまだ道はつながっている)
Reeling and windblown my feet still walk just like Helena morpho in the light-less, blinking light-blue
(よろめいて 風に吹かれても まだまだ足は歩いてくれる
暗闇の中で 青く煌めく 青い蝶のように)
Break out your shell
