Oldies but Goldies

Oldies but Goldies

音楽、映画、書籍、B級グルメを中心に。
また時々書く拙い英文はお許しを。

Amebaでブログを始めよう!

ちょうど

この日曜報道 THE PRIME

 を見ていました。

 

確かに酷かった。

論理が飛躍し過ぎていた。

高市早苗さんはあんな風には言っていない。

あまりに馬鹿馬鹿しい。

 

う・・・ん

なんかもうあの番組見る気しなくなったな。

そもそも

橋下徹さんって

信用していなかったけど・・・

 

 

 

 

    弁護士の北村先生が5回にわたって

   東京裁判について語っていますので掲載します。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    我々、日本人は

東京裁判史観から抜け出さないといけません!

    文部科学省はもっと真面目に

近現代史の教科書を作って下さい!!

 

緊急事態宣言も

驚いたけど

オリンピックの無観客には

空いた口が

塞がらなかった。

 

 

日本、終了かもしれんなー

 

菅総理じゃ無理だったか。

 

最高の官房長官

必ずしも

最高の総理大臣じゃないのね。

 

安倍さん、カムバック!!!

 

でないと

秋の選挙、自民党大敗するかもよ。

 

 

Useful Expression From “My Intern”
 

-Excuse me, mind if we join you here?
-roll-up-your-sleeves attitude
-back in action
-Confident, I like how you roll
-Hang in there
-You’ll get used to me
-Let’s make it happen
-I did not see that coming
-You’re not as old as I thought you were
-Over the hump
-Be there or be square
-M.I.A. : missing in action
-I’m so slammed next week
-Taking the high road is exhausting
-She works on all cylinders all the time
-better late than never
-I jumped the gun
-Ping me on Skype           
-I bust my ass for her 14hours a day
-I’m still on the fence at best
-I am positive
-I have a crush on a girl I met at work
-I finally met a man I actually wanna hang out with
-A-OK 

-She deserves that
-Matt is cheating on me
-I wish your expression weren’t so transparent
-I don’t want to give up on him
-Just do what feels right for you
-I’m gonna make sure we make it

 

 

6月29日(火)午後

久しぶりに地下鉄外苑前駅から

 

神宮球場を通って

 

オリンピックスタジアムを

外から見てきました。

 

まだ外側は工事をしていましたね。

 

そして約30年ぶりに

ホープ軒へ!

 

 

 

おろしニンニクとネギを

たっぷり乗せて・・・

あ、、、懐かしいなあ

この味。

 

 

2階席からは

こんな感じで見えます。

  

 

これも

以前から気になっていた

映画の1つです。

 

実話の映画化。

 

クリント・イーストウッド監督

主演は

トム・ハンクス。

 

期待通りの内容でした。

 

危機に突然直面した時

大切なのは

データやコンピュータよりも

やはり

人間自身の決断なのですね。

 

当たり前と言えば

本当に当たり前ですね。

 

昨今、デジタル化が叫ばれていますが

アナログとのバランスではないでしょうか?

 

やはり温もりとか

皮膚感覚を大事にしていきたいな。

 

 

急に思い出し

 

懐かしくなって

動画を探しました!

 

そう

ドラマ「青い鳥」

 

globeの曲が

とても印象的な作品でした。

 

そして

なんとなんといっても

夏川結衣さん!

 

この雨のシーンは

特に良かった。

 

 

このドラマの中の

彼女は本当に

魅力的だったな〜。

 

現場では

あまり評判良くないと

聞くけど

 

 

 

 

 

ちょっと古い本ですが

とりあえず

「HOLES」を辞書なしで

最後まで読んでみました。

 

YouTubeでフルムービーを

見てみましたが

読んだイメージと

合っていたので

ちょっと安心しました。

 

今度は辞書を片手に

ゆっくりと読んでみようと思います。

 

しかしエイリアンで有名になった

シガニー・ウイバーさんが

この映画に出演していたとは

ちょっとびっくり!

 

 

 

 

公開当時から観たい観たい

と思っていた映画を

昨晩、Netflixで観てみました。

 

とってもHappy!

になれる作品ですね。

 

アン・ハサウェイも素敵だけど

やっぱり

ロバート・デ・ニーロ

の演技の旨さが光りました。

 

さすが、と言うしか

表現が見つかりません!

 

 

 

 

私も今年で63歳

 

あと5年くらいは

頑張ろうかな・・・って

思いました。

 

70歳のインターン

は無理かも、ですが。

 

 

 

カーペンターズの

「トップ・オブ・ザ・ワールド」を

初めて聴いたのは

確か中学校1年生の頃だったと思う。

 

この曲が入っていたアルバムは

前作の「A Song For You」になる。

 

 

 

    (この動画の日本語訳はちょっとイマイチな気がします。。。)

 

中学生の頃から

ずっと気になっていたのが

「ズンダッ!」って聴こえた部分で

なんだこれは・・・って。

 

 

歌詞を見ると

 

Such a feeling’s coming over me
There is wonder in most everything I see
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes
And I won’t be surprised if it’s a dream

 

となっいる。

 

大人になって

英語の発音には

リダクション、リエゾン

がある事を知って

 

やっと納得出来ました。

 

つまり赤文字の部分

eyesのsとAnd Iが全て繋がった音

私には「ズンダッ!」って聴こえたわけですね。

 

 

英語って面白い!!

 

 

詳しい解説は

「Yumi's English Boot Camp」を!