皆さん、お久しぶりです

 

オレオプラぺですラブラブ

 

 

今月、

韓国で婚姻届けを提出、

今日、日本に婚姻届けを提出しましたチョキウインク

 

日本大使館での申請だったので、

反映されるまで、約一か月から一か月半お時間がかかるそうですもやもや滝汗

 

今回は、

韓国で先に婚姻届けを提出し、

後から日本で提出する時に

必要な書類を皆さんにお教えいたします拍手

 

 

基本日本から提出したほうが

書類が楽だと聞いていたので

最初はそうしようかと考えていましたが、

旦那さんの仕事がなかなか休めない笑い泣き

ので、

韓国から先に婚姻届けを提出することに決定しましたグッニコ

 

 

 

韓国から先に婚姻届けを提出する場合

 

1. ◎日本人の婚姻要件具備証明書

を発行

 

これは韓国にある日本大使館でも

日本の本籍地のある司法局、市区町村役場でも取得可能です

 

ですが、日本大使館での取得の際は、

旦那さんと二人で行かないといけませんハッ

(身分証明証を提出しないといけないため)

 

日本人の婚姻要件具備証明書

取得のための書類は

 

1.  日本人の戸籍謄本一通(3ヶ月以内に取得したもの)
 

2. 日本人のパスポート
 

3. 韓国人の婚姻関係証明書一通(3ヶ月以内に取得したもの ※ 未婚の証明になります)

4. 韓国人の本人確認できる顔写真入りの公的身分証明書(住民登録証・運転免許証・パスポート等)

5. 申請書一通(窓口にある用紙に記入)

6. 手数料 

 

手数料は現金のみですのでご注意ください。

 

 

婚姻要件具備証明書は10分ほどで発行されますウインク

 

私たちは、旦那さんのお休みが

一日しか取れなかったので、

婚姻要件具備証明書を発行してもらったら

直ぐに区役所に持っていきました

 

 

2. ◎韓国で婚姻届けを提出

 

必要な書類は

 

1. 婚姻申告書一通

2. 韓国人の家族関係証明書一通

3. 韓国人の住民登録証

4. 日本人の戸籍謄本一通

5. 日本人の婚姻要件具備証明書一通

6. 日本人の婚姻要件具備証明書の韓国語訳文(翻訳者:本人可)一通

7. 日本人のパスポート(コピー可のところもあり)一通

 

婚姻申告書はインターネットでコピーも可能ですので

事前にコピーをして、

記入しておくと便利ですデレデレおいで

 

基本、日本人が記入するところはほとんどありません。

名前と生年月日と印鑑押すところがあるのでそこぐらいかなグッ

でも、韓国人が書くところが多いし、

なんやそれ(笑)

みたいなところがたくさんありましたので、

参考にしていただけると嬉しいですウインク

 

まず、

본(한자)

項目、

등록기준지

項目があります

韓国で婚姻届け出すのに

発行した家族関係証明書に書いていますので、

それを記入ラブラブ

 

保証人は未成年所なければ記入はしなくて大丈夫だそうですちゅー

 

중인の項目が大事だそうで、

私たちは

旦那さんの弟君と

旦那さんのお母さんに

書いてもらいましたニコ

印鑑を押さないといけないんですが、

インクが薄かったら判断できないから、受理されないかもしれない

言われました。

なので、皆さん、濃いめに、わかりやすく押してくださいね(笑)笑い泣き笑い泣きおいで

 

日本大使館のサイトを見て書類を集めましたが、

韓国で婚姻届けを出す際に

戸籍謄本の韓国語訳も必要になりますニヒヒ

 

そして、婚姻要件具備証明書の翻訳は

日本大使館の受付の人に

翻訳しない区役所もあります

って言われたので、

翻訳しないで行ったら

速攻翻訳してくださいと言われ、

その場で書きました(笑)

 

パソコンがない場合は手書きでも大丈夫みたいです拍手ニヒヒ

 

そして無事韓国での婚姻届けを提出し、

1週間ほどで反映されるそうですラブ

 

 

3. ◎日本大使館での婚姻届け提出

 

日本での提出は準備する書類が少なくて

負担は軽減されますが、

そのために日本に行けないので、

私たちは日本大使館で提出をしました

 

日本大使館での申請は

日本人本人だけで大丈夫なので、

一人で行ってきました

 

1. 婚姻届 二通

 

2. 婚姻手続き後の韓国人の「婚姻関係証明書」および「家族関係証明書」各二通(3ヶ月以内に取得したもの)

上記の日本語訳文 各一通(翻訳者:本人可)

3. 日本人の戸籍謄本 二通(6ヶ月以内に取得したもの)

4. 日本人の本人確認できる顔写真入りの公的身分証明書(日本人のパスポート)と印鑑


韓国で婚姻届けを出して

反映されたのかはインターネットでも確認可能なので

確認し、反映されたら

旦那さんの必要な書類を取りに行きます

この時、自分の名前が書かれているかを確認し、

 

日本大使館のホームページに

日本語訳がダウンロードできるので、

ダウンロードして翻訳恋の矢

 

婚姻届けは日本大使館で記入ですグッ

 

 

あとは日本で情報が反映されるのを待つだけです

 

 

 

韓国で婚姻届けを先に提出し、

日本で後から提出

の準備書類をまとめてみました。ラブ

 

戸籍謄本の翻訳、

婚姻要件具備証明書

の翻訳はまた別途載せたいと思いますデレデレ拍手

 

分からないことがありましたら、

 

 

@joa.couple

のインスタグラムの

メッセージか

コメントをお願いしますラブラブラブラブ
 

 

 

 

ご覧いただきありがとうございますウインク

 

少しでも日韓カップルさんたちのお役に立てますようにお願い