私信:くらら様・硝大佐・あいら様、メッセ返し:まい様・はるこ様、 et al. | Slow Down

Slow Down

アニカラアーミーズ・アニカラヒーロー・不忍カフェの歴史書。

くらら様
昨日の記事に「いいね」を頂きまして、とても嬉しかったです。 1年前の10月20日の感動、忘れておりませんよ。
退役されて1年経った今でも、アニカラアーミーズ大本営を見守っていてくれて、本当にありがとうございます。
これからも元気に幸せな日々を過ごされますように☆

硝大佐
ライブセットのマフラータオルへのコメント 「このマフラーに闘気を流しても桃のハチマキのようには硬くなりませんので御安心ください。」
⇒ 大夢中佐・剣さん辺りでないと分らないのでは...と思いましたが、とりあえず反応しておきます。 あ、日曜日、楽しみにしていますね。

注:(↑)北斗の拳ではないですよ。

 

あいら様
ちょっとフライングになりますが、お誕生日、おめでとうございます☆

残念ながら本日の訪問はできませんでしたが、25日には [副主役] 扱いで、逆に少し遅れてのお祝いができればと思っています。

取り急ぎブログでのお祝いで失礼しますが、素敵な1年になりますように☆


まい様 Re:明日のこととかおめっせ
御快諾頂きまして、ありがとうございます。 良い写真が撮れたらいつでも声かけてくださいね。

はるこ様 Re:15日と17日のお礼分!
こちらこそ久々だったのに、フロート急かさせてしまった感があって、申し訳なかったです。
去り際はカッコ良かったのか、お茶目だったのか、の正解は不明ですが、また次回を楽しみにしていますよ。
硝大佐のイベントでお会いできないのは残念ですが、また感想語りますね。





25日(日)の予定
軍人さんへ : 少なくともオープンとラストはアーミーズにいようと思っています。

忍者さんへ : 第四週日曜日は龍神祭でしたっけ? まだ未参加なので、もしそうでしたら少しだけ参加させて頂こうと思っています。
ヒロインちゃんへ : あ、多分ヒーロー本部にも少し寄りますよ。 

たくさんの方とお会いできるのを楽しみにしています。



余談
大分前にですが、某ヒロインちゃんからタイトルのet al.」って何ですか?って聞かれたのですが、ラテン語で 「その他」 的なものです。
10人位が共同執筆者の英語の論文なんかで、紙面の都合上、代表1名だけ書くときに 「代表者 et al.」 みたいに使います。
世界共通で使用される学名(※)もラテン語ですが、一部のヒロインちゃん達の名前を学名に変換すると(一部無理矢理)、こんな感じです。
※基本的に斜字体で記載します。 前半が属名、後半が種名です。

 

柊さん (モクセイ科 モクセイ属 ヒイラギ)

→ Osmanthus heterophyllus
分類学的には、モクセイ科という大分類があって、その中にモクセイ属という中分類、さらにその中にヒイラギという種が存在します。

この学名では、Osmanthus というのがモクセイ属を表していて、heterophyllus が後ろに付くと 「ヒイラギ」 という種になります。

 

ゆづさん  (ミカン科 ミカン属 ユズ) 

→ Citrus junos
 

みかんさん  (ミカン科 ミカン属 ウンシュウミカン) 

→ Citrus unshiu

 

ゆっけさん
① 牛ユッケ (ウシ科 ウシ属 ウシ) 

→ Bos grunniens
② サーモンユッケ (サケ科 サケ属 サケ) 

→ Oncorhynchus keta

 

まい(米)さん (イネ科 イネ属 イネ)

→ Oryza sativa
 

さとうさん
原料① さとうきび(イネ科 サトウキビ属 サトウキビ)

→ Saccharum officinarum
原料② テンサイ(ヒユ科 フダンソウ属 テンサイ)

→ Beta vulgaris
 

なお、ラム酒の「らむ」は原料である「Saccharum (サトウキビ属)」の最後の3文字 「RUM」 から取ったという説もあります。