こんばんは。フルカワです。
今日のふと思い出したフレーズ。
それは…
"ふうがわるい"
…???
フウガワルイ?
呪文じゃないですよ
どう言う意味か分かりますか?
広島の人だったら通じるかな
漢字で書くと多分こう。
"風が悪い"
私としては"風体が悪い"から
転じてるのかなぁと勝手に思ってます。
調べてませんので。すみません。
翻訳すると、世間体が悪いとか、
常識から外れてるとか、格好が悪いとか、
そんな意味で使われる広島弁です。
『あんたぁ、風が悪いけぇ、そがぁな仕事しんさんなや!』翻訳すると…
『キミ、世間体が悪いから、そんな仕事をしてはいけないぞ!』と、なります。
この"風が悪い"
小さい頃からよく親から聞かされてました。
しょっちゅう使ってたのは
おばあちゃんかな。
おばあちゃんは達人なので、
皮肉な意味になる
"風が良い"を使ってました。
『 そがぁな格好してから…風がえぇねぇ 』
翻訳すると…
『そんな格好して… 調子に乗って、カッコイイとでも思ってるのか』
のような、皮肉を込めた言い方に変わります。
いつの間にかこの
"風(ふう) = 世間体 "を
極端に気にして、
個性を無くし、
飛び出さないように、
落ちこぼれないように、
いつも中庸でいることや、
いつも平均でいることが
安心感になっていたのを
ふと思い出しました。
まあ、時代的にはあたりまえで
有り難いことでしたけどね。
全然まとまらなくてゴメンなさい
そんな刷り込みをもらってたなぁの
お話でした。
今日もありがとうございます!
フルカワアツオ
ベランダゴロゴロの最中🐈どこ見てる?










