同じ母国語同士ではないので、どうしても
「ことば」の問題は避けられないですね
오빠は4年間日本留学の予定で受験しているので、日本語ペラペラです。
法学部の授業を、留年しない程度に頑張って聴いて取れているようです。
しかし、問題は日本語オンリーのわたし
付き合ってすぐくらいに、半年だけ週一の韓国語クラスを受講していました。
結果… ハングルを読めて、
나는 대학생입니다.
이거주세요.
어디에요?
レベルの、観光韓国語しかわかりません…
さらに、話すより書くほうが難しいので、いろいろと怪しいです…
韓国に語学留学した際に彼氏と出会った!
という方は、彼氏さんが韓国語オンリーだとご苦労があったと思います。
もともと韓国語が話せたわけではないけど、彼氏さんとコミュニケーションを取るために頑張った!
という方も、ゼロから苦労をされたと思います。
それに比べて、自分は日本語で通せる環境ではあるけれど、情けないなーと思うばかりです
日常会話から、少しずつ教えてもらおうかなと思っています