イギリスのウェスト・ヨークシャー出身のシンガーソングライター、Ed Sheeranの楽曲、Eyes Closedの和訳。
Eyes Closedのざっくり解説
10年にわたる数学的タイトルを冠にしたアルバム・シリーズ「マスマティックス・プロジェクト」の最後となるニューアルバム『-(サブトラクト)』の代表的な曲となるEyes Closed。
『ー』はエドのプライベートで起こった悲痛な出来事をインスピレーションに、リアルで辛い現状を嘆きつつ、前に前進する、そんなエドの姿を綴ったアルバムである。
そんなアルバムの収録曲である『Eyes Closed』は2022年2月に31歳でこの世を去ったエドの親友であり音楽起業家のジャマル・エドワーズに向けた曲である。
エドは、「“Eyes Closed”は、誰かを失うことについて歌っている。外出するたびに、失った相手とバッタリ会うことを期待し、何もかもがその人を連想させ、その人と一緒にやったことを思い出させる。時には現実から目をそらすことも必要だけど、でも、何かキッカケがあるとまたそこに戻ってしまうんだ。僕は映画“Harvey”にインスパイアされたミュージック・ビデオを作りたいと思った。この映画では、主人公が空想の友人を持つんだけど、その空想の友人が他の誰にも見えない巨大なウサギで。そこで僕は、今回のミュージック・ビデオで自分だけの巨大な青いモンスターを作ろうと思ったんだ。ミュージック・ビデオが進むにつれてどんどん大きくなって、部屋全体を占領してしまうほどになるんだ。やがて僕はそれしか見えなくなる、悲しみと同じようにね」と語っている。
Eyes Closed 和訳
[Verse 1]
I know it’s a bad idea
よくないことなのは分かってるけど
But how can I help myself?
どうすればいいの?
Been inside for most this year
今年はほとんどずっとはずっと外に出ていないよ
And I thought a few drinks, they might help
何杯か飲んだらマシになるかと思った
It’s been a while, my dear
久しぶりだね、ジャマル
Dealin’ with the cards life dealt
人生が配ったカードをなんとか対処してるよ
I’m still holdin’ back these tears
今はまだ涙を堪えているよ
While my friends are somewhere else
友達がどこかに行ってる間はね
[Pre-Chorus]
I pictured this year a little bit different when it hit February
2月になって思い描いてるのと違った一年になったよ
I step in the bar, it hit me so hard, oh, how can it be this heavy?
バーに行くことすらとてもキツかった、どうしてこんなに辛いんだ?
Every song reminds me you’re gone and I feel thе lump form in my throat
全部の曲が君がもういないってことを思い出させて、喉が詰まったような気分だよ
‘Cause I’m here alonе
だって自分だけしかいないから
[Chorus]
Just dancin’ with my eyes closed
ただ目を閉じて踊るんだ
‘Cause everywhere I look, I still see you
だってどこを見てもまだ君が見えてしまうから
And time is movin’ so slow
ゆっくりと時間は流れる
And I don’t know what else that I can do
他にできることがわからないから
So I’ll keep dancin’ with me
ただ踊り続けるんだ
[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
So I’ll keep dancin’ with my
[Verse 2]
Delusion is here again
また妄想してしまうんだ
And I think you’ll come home soon
君がまた帰ってくるとか考えてる
A word brings me right back in
言葉が現実に連れ戻してくる
Then it’s only me that’s in this room
この部屋には自分しかいないことに
I guess I could just pretend
元気なふりもできるはずだけど
The colours are more than blue
もっと悲しくなってしまうから
But I lost more than my friend
友達以上の大切なものを失ったのは確かだから
I can’t help but missin’ you (Yeah, yeah, yeah)
君を恋しく思わずにはいられないよ
[Pre-Chorus]
I pictured this month a little bit different, no one is ever ready
今月は思っていたのと違う感じだよ、誰も準備ができていないんだ
And when it unfolds, you get in a hole, oh, how can it be this heavy?
現実が明らかになると、どん底に落ちてしまうよ、どうしてこんなに辛いのかな?
Everything changes, nothing’s the same, except the truth is now you’re gone
全ては変わっていくし、同じものは二つとしてないんだよ、君がいなくなってしまったという真実以外はね
And life just goes on
それでも人生は続いていくんだ
[Chorus]
So I’m dancin’ with my eyes closed
だから目を閉じて踊っているんだ
‘Cause everywhere I look, I still see you
だってどこを見てもまだ君が見えてしまうから
And time is movin’ so slow
ゆっくりと時間は流れる
And I don’t know what else that I can do
他にできることがわからないから
So I’ll keep dancin’ with my
だから踊り続けるんだ
[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
両目を閉じて
Eye-eye-eye-eyes
So I’ll keep dancin’ with my
だから踊り続けるんだ
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
両目を閉じながら
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my
[Bridge]
They’re shutting the bar, they’re cleanin’ the floor
みんなはバーを閉めようと、床をきれいにしている
And everyone is already home
そしてみんなはもう家にいるよ
But I’m on my own
でもぼくはひとりで進んでいくよ
[Chorus]
Still dancin’ with my eyes closed
まだ両目を閉じて踊っているよ
‘Cause everywhere I look, I still see you
だってどこを見ても君がまだ見えてしまうから
And time is movin’ so slow
時間はゆっくり進んでいく
And I don’t know what else that I can do
他にできることがわからないから
So I’ll keep dancin’ with my
だから踊り続けるんだ
[Post-Chorus]
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
両目を閉じながら
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my
Eye-eye-eye-eyes
Eye-eye-eye-eyes closed
Eye-eye-eye-eyes
Oh, I keep dancin’ with my
歌詞考察
エドは「1ヶ月の間に、妊娠中の妻は腫瘍があると告げられ、出産後まで治療の道はないことを知らされた。兄弟同然の親友ジャマールが急死し、そして僕は自分の誠実さとソングライターとしてのキャリアを守るために法廷に立つことになった。僕は恐怖、憂鬱、不安のスパイラルに陥っていた。溺れているような、水面下で頭を抱えているような、上を向いていても空気を吸いに行くことができないような、そんな気分だった。」とインタビューって語っていたのを目にしました。MVでは水の中からのスタートはまさにエドの複雑な心境を表現でしたね。
またこんなことも語っています。
「ブルーはジャマルの色だったけど、今僕はそれしか感じない。音楽は癒しの助けになると思うから、これを乗り越えるために目を閉じながら踊っている」
MVでもブルーの人形?のようなものが度々と出てきて、隣にいるのを感じると、いかにエドとジャマルが親密な関係だったことが伺えますね。
他にも
I guess I could just pretend
The colours are more than blue
But I lost more than my friend
I can’t help but missin’ you
この部分はエドのブルーな心情だけではなく、ジャマルのカラーがブルーであること、を踏まえて和訳してみましたが、彼のうまさが際立っていた部分だと感じました。