BIGBANG / 봄 여름 가을 겨울 Still Life

 

Lyrics by G-DRAGON, T.O.P, KUSH

Composed by KUSH, VVN, VINCE, G-DRAGON, T.O.P

Arranged by KUSH, 서원진, 24

 

Guitar by 서원진

Piano by KUSH

Keyboad by 24

 

 

 

 

【영배】

이듬해 질 녙 꽃 피는 봄 

翌年花咲く春

 

한여름 밤의 꿈

真夏の夜の夢

 

가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄

物悲しい秋、雪が降る冬、4回季節が過ぎ去った後、また訪れる春

 

 

【대성】

정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕

情に満ちた、まだ僕が幼かった日々に別れを告げて

 

아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울

美しかった僕たちの、春 夏 秋 冬

 

 

【지용】

Four seasons with no reason

理由もなく季節は移り替わる

 

비 갠 뒤에 비애 대신 a happy end

雨上がりに、悲哀の代わりのハッピーエンド

 

비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개

僕たちに微笑みかけるようにかかった七色の虹

 

철없이 철 지나 철들지 못해 still

分別がないまま時が過ぎ大人になれず

 

철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디

ずっと世間知らずのまま進み ビバルディ

 

차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해

チャイコフスキー 今日の四季を迎える

 

마침내 마치 넷이 못내

ついには4人が揃う

 

【탑】

Boy 저 하늘만 바라보고서

あの空だけを見ながら

 

사계절 잘 지내고 있어 Good bye

四季を元気に過ごしてる

 

떠난 사람 또 나타난 사람

去っていった人やまた現れた人

 

머리 위 저세상

頭の上に広がるあの世界

 

난 떠나 영감의 amazon

僕は旅立つよ 僕にインスピレーションを与えてくれる場所へ

 

지난 빔의 트라우마 다 묻고

過ぎた夜のトラウマはすべて埋めて

 

목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선

すべてをささげて再出発する往復船

 

변할래 전보다는 더욱더

変わるよ 以前よりもさらに

 

좋은 사람 더욱더

より良い人に

 

더 나은 사람 더욱더

もっと素晴らしい人間に

 

아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에  묻고

朝露に打たれて秘めた怒りの過去を沈める

 

for life

 

 

【지용】

울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나

泣いて、笑いあった、僕たちの姿が恋しいんだ

 

찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나

光り輝いていた、愛していた、あの時のことをずっと、忘れることができない

 

 

【영배】

계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러

季節は、日々が過ぎていくほどむなしく移り行き

 

붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고

赤く染まり、青いあざを抱え、胸を突き刺す

 

 

【대성】

언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그때를 위하여)

いつかまた訪れるその時のために

 

아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울

美しいであろう僕たちの、春 夏 秋 冬

 

la la la la la la la la la la la

 

la la la la la la la la la la la

 

la la la la la la la la la la la

 

la la la la la la la la la la la 

 

 

【영배】

이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 

翌年花咲く春

 

한여름 밤의 꿈

真夏の夜の夢

 

가을 타 겨울 내린 눈 봄 여름 가을 겨울

物悲しい秋、雪の降る冬、春 夏 秋 冬

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIGBANG、ありがとう

 

 

 

 

歌詞和訳

BTOB (비투비) / THE SONG (노래)

 

 

 

어느새 흐려진 수많은 날들이

いつの間にか霞んでしまったたくさんの日々が


문득 생각이 나죠

ふと頭に浮かんで


그때 즐겨 듣던 노랠

その時よく聞いていた歌を


하나씩 꺼내 보죠

一つずつ取り出してみると


그래 그랬었지 우리

そう、そうだった 僕らは


그리워하다가 운 노래

恋しがって泣いた歌


내 맘은 여전해 아직 너야

僕はまだ君を思ってる


괜찮다고 위로된 노래

大丈夫だと慰めてくれた歌


I believe in you I believe in you


아직 너의 소리가 들려

いまだに君の声が聞こえる


함께 들었었던 추억이 담긴 노래

一緒に聞いた、思い出の詰まった歌


같이 불렀었던 노래 멜로디

一緒に歌った歌、メロディー


가슴속에 늘 간직할게

胸の中にいつも大切にしまっておくよ


시간이 멈추는 날까지

時間が止まるその時まで


계속 부를래 목이 터지도록

ずっと歌うんだ喉が枯れるまで


널 부를게

君を呼ぶよ


설레었다

ときめいていた


널 처음 본 순간부터

君を初めて目にしたその瞬間から


눈이 부셔 어찌나 빛이 나던지

まぶしかった どうしてそんなに光り輝いているのか


숨기지 못했던 떨림

隠しきれなかった震え


첫 느낌에 행복이란 단어를 만났다

初めて”幸せ”を感じた


어느새 넌 나의 노래가 돼

いつの間にか君は僕の歌になり


수많은 것들이 변한다 해도

多くのことが変わってしまっても


내일도 모레도 널 부를래

明日も、明後日も、君を呼ぶよ


하루 온종일 노래할게

一日中歌うんだ


언제나처럼 넘치도록

いつものように あふれるくらいに


설렌다

わくわくする


너 없인 안 된다던 노래

君なしではだめだという歌


해를 몇 번을 넘겨도 우리

どれだけ時が過ぎても僕たちは


아름답고 아팠던 노래

美しくてつらかった歌


Yeah love then pain beautiful pain


아직 너의 미소가 보여

いまだに君の笑顔が見えるんだ


함께 들었었던 추억이 담긴 노래

一緒に聞いてた思い出の詰まった歌


같이 불렀었던 노래 멜로디

一緒に歌った歌、メロディー


가슴속에 늘 간직할게

胸の中に大切にしまっておくよ


시간이 멈추는 날까지

時間が止まるその日まで


계속 부를래 목이 터지도록

ずっと歌うんだ 喉が枯れるまで


널 부를게

君を呼ぶよ


Yeah 너를 위해서 난 노랠 계속 부를게 (Yeah)

君のために僕は歌い続けるよ


다시 만나는 날까지 멈추지 않을래 (Yeah)

また会える日までずっと


우리의 추억 여기선 안 멈춰

僕たちの思い出はここまでじゃない


노래로 계속해서 이어져

歌いながら続いていくんだ


As long as we keep singing

歌い続ける限り


There's no end to our songs hey

僕たちの歌に終わりは来ない


지친 하루의 끝에

疲れ切った一日の終わりに


너를 안아줄 이 노래

君を包み込むこの歌


기억해 너를 위한 목소리

覚えておいて 君のための声を


함께 들었었던 추억이 담긴 노래

一緒に聞いていた思い出の詰まった歌


사랑이 담긴 노래

愛が込められた歌


같이 불렀었던 노래 멜로디

一緒に歌った歌、メロディー


가슴속에 늘 간직할게

胸の中にいつも大切にしまっておくよ


시간이 멈추는 날까지

時間が止まるその日まで


계속 부를래 (계속 부를래)

ずっと歌い続けるよ


목이 터지도록

喉が枯れるほど


널 부를게

君を呼ぶよ

 

 


 

歌詞和訳

강승윤(KANG SEUNG YOON) / BORN TO LOVE YOU

 

 

 

길었던 너와의 추억들이

長かった僕たちの思い出が


어쩌면 아픔들이

あるいはつらい記憶が


빠르게 지나가고

とても早く過ぎ去って


이윽고 또 해가 저물면

やがて再び日が暮れれば


침대에 누우면

ベッドに横たわれば


하루를 원망하고

一日を恨めしく思うんだ


맞아 난

そう僕は


실수를 하고

間違いを犯し


너와 나

君と僕が


남남이 돼도

他人になっても


걱정 마

心配しないで


아니 좀 해줘 미안해

いや、やっぱり少しは気にかけてほしいごめん


어떻게

どうしても


널 잊겠냐고

君を忘れられるわけがないんだ


I was born to love you

僕は君を愛するために生まれたのに


But now we hate each other

今ではお互いを憎みあってる


미안해

ごめん


늘 반복해도

何度繰り返しても


I was born to love you


So give me a chance

僕にチャンスをくれないか


난 늘 후회해 널

後悔してるんだ


I was born


I was born to love you


I was born


I was born to love you


Yeah


I was born to love you


시간이 지날수록

時間が経つほど


날 믿지 못하는 널

僕を信じてくれない君を


지켜볼 수 없어

見ていられなくなる


You're the best mistake I ever had

君は今まで僕が犯した中で一番の間違いだった


미안해 내가 이거밖에 안돼

ごめんこんな僕だから


맞아 나는 실수를 했고

そう僕は間違いを犯し


너와 내가 남남이 돼도

君と僕が他人になってしまっても


할 말이 없어

何も言えないんだ


큰 상처를 남겨서 미안해

深く傷つけてごめん


어떻게

どうして


널 잊겠냐고

君を忘れられるだろうか


I was born to love you


But now we hate each other


미안해

ごめん


늘 반복해도

何度繰り返しても


I was born to love you


So give me a chance


난 늘 후회해 널

いつも後悔してるんだ


어떤 말이라도 내게 해줘

何か言ってくれ


(Give me a chance give me your love)

機会を、愛を、僕にくれないか


익숙하지 않은 이 공기 멈춘 이 시간이

慣れないこの空気 止まってしまった時間


(너인 걸)

君なんだ


아무리 생각해도

どんなに考えても


(너인 걸)

君しかいないんだ


아직 난 너만 반복되고 있는데

いまだに僕は君だけを見ているのに


I was born


I was born to love you


I was born


I was born to love you