一昨日11月11日は

ベテランズデー Veterans' Day*

ベテランって?

日本語では

「長年の経験を重ね

その道に熟達した人」

という意味ですよね。

それがなんで「退役軍人」?

 

 

 

こんにちは。

海外ぐらしと子育てアドバイザー

おせっかいママ、あきやましずえです。

 

blue sky

 

「彼はプログラミングのベテランで」

なんて、英語でいうと

妙な顔をされちゃいます。

 

 

 

これは海外では

使わない方がいい

カタカナことば。

 

 

 

上の意味で使うなら

「エキスパート expart」や

「エキスペリエンスト experiensed」

などを使わないと、

ものすごい誤解をうけます。

 

ぽぴー

 

また、

「長い間同じ仕事をして」

という部分を強調したいときは

「シーズンド seasoned」

という単語が使えます。

「ed」がつくと

「季節」という単語が「熟練した」

に変わるんですよ〜。

いきなり使われたら、

「季節に過去形?」

「え?なんで味付けしたの!?」

となって、意味不明です💦

 

 

 

カタカナになってしまっている

ことばこそ、

気をつけて使わないと

いけませんね。

 

 

 

そんな言葉、

気になる使い方など

あったらぜひ教えてくださいね。

 

 

 

ブログ訪問、今日も感謝です。

気持ちのよい一日を♡

 

 

 

本日の英単語

*ベテレンズデー Veterans Day ←意味と発音

*エキスパート expart ←意味と発音    
*エキスペリエンスト experiensed  ←意味と発音  
*シーズンド seasoned  ←意味と発音

 こんな意味で使われるって、びっくりですね。