私が韓国に来て一番困ったこと、一番調べまくったこと、それは…………………
カフェの注文です。
韓国ではレストランや食堂で若者のおひとりさまは全くと言っていいほどいないので、
よく韓国に一人で遊びに来ていたときは、お昼はカフェ、夜はコンビニか現場の友達とご飯行くって感じでした(笑)
大学生として来ている今でも、カフェは2日に一回くらいの頻度で利用してます。韓国はほんとにカフェが多い。
大学内にも3店舗あって、大学通りには数えきれないほどのチェーン店から個人経営のカフェまであります。
コーヒーのみたい。お腹すいた。でもカフェ………………レジでなに聞かれてるかさっぱりわからない、やばい
ということで、レジは何度か場数を踏みつつ色々調べてました

やたら色々聞かれるとかではないんです!
さあレッツ注文

○店員
●客
주문 도와드리겠습니다.
注文をお手伝いいたします。
뮐 드릴까요?
何を差し上げましょうか?
こんな感じで、注文すんのか?おい?って聞いてきます。(ニュアンスは人それぞれです)
카라멜 마끼아또 하나요.
キャラメルマキアート1つです。
초코라떼 하나랑 아메리카노 하나요.
チョコラテ1つとアメリカーノ1つです。
※주세요は要りません~
카라멜 마끼아또 한잔이요?
キャラメルマキアート1杯ですね?
ただの確認。
キャラメルマキアートやアメリカーノ、カフェラテなどの場合は、このあと聞かれることは大抵3つです。
まずはアイスかホットか!
値段も違う………あれ?日本もそうでしたっけ

とにかくアイスは氷でごまかしてるので最後の方は味薄いです、ほぼ水
個人的にはホットをおすすめします(今の季節は確実にアイス頼むけど)
ホットは氷がないから量が少ないけど、サイズが選べる店ではサイズを大きくすればいいし、ワンサイズの店でもサイズアップをしてもらえば日本のラージくらいのサイズになります!
아이스로 드릴까요?
アイスで差し上げましょうか?
시원하게 드릴까요?
涼しく差し上げましょうか?
따듯한 걸로 드릴까요?
暖かいものを差し上げましょうか?
따듯한 거 맞으시죠?
暖かいのであってますよね?
冬なら三番目で聞いてくることが多いです。
今の季節ならほぼ一番目。たまーに二番目タイプの店員さんがいます(笑)
そもそも注文するときに「アイスキャラメルマキアート」とか言っとけば良い話なんですけど!(笑)
따듯한 걸로 주세요.
暖かいものでください。
아이스로 주세요.
アイスでください。
네以外の返事はこんな感じです。
次はサイズ!
사이즈는 어떤 걸로 드릴까요?
サイズはどんなもので差し上げましょうか?
사이즈는 레귤러사이즈 맞으시죠?
サイズはレギュラーで合ってますよね?
上の場合は、
레귤러로 주세요~ とか、큰 걸로 주세요(大きいのでください)といった感じで言えば大丈夫です。
下の場合は、네だけでいいです。
違うサイズがいい場合は、上の場合と同じ!
最後に、
드시고 가세요?
召し上がって行かれますか?
と聞かれるので、네
持ち帰る場合は、
포장해 주세요/가지고 갈께요
そして会計

○○원 결제 도와드리겠습니다.
○○ウォン決済お手伝いいたします。
もし韓国人のようにぺらぺらだったら、
ポイントカードのことを聞かれるかもしれません。
カタコトだったり、お顔立ちが明らかに韓国人ではない方、お友だちと日本語で話してるところを見られていた場合は、ほぼ聞かれないのでたぶん大丈夫!(笑)
なぜなら外国人はポイントカードを作るのが難しいからです

もし聞かれたなら、
○○보인트 카드 있으세요?
○○ポイントカードありますか?ときかれます。
없어요~といえば大丈夫です。
振動ベルを渡されるので、待つのみ!
ベルがなったら取りに行って、
맛있게 드세요~
美味しく召し上がってください
と言われるので、
普通に、네~でもいいし、
수고하세요~(お疲れ様です)と言うと更に良いかも

ちなみに、
チョコラテ、ホットチョコなど、上に生クリームが乗ってる系を注文した場合は、
생크림(휘핑크림)올라가도 될까요?
生クリーム(ホイップクリーム)のせてもよろしいですか?
と聞かれます!
それと、たまーに、
머그잔으로 드려도 될까요?
マグカップで差し上げても良いですか?
と聞かれることもあると思います。
質問さえ理解できればなんとか注文できるようになるので、韓国にきたらたくさんカフェに行ってみてください❤👍
読んでくれてありがとうございました✨
少しでもお役にたてていたら嬉しいです😊
良かったら、いいねや読者登録、よろしくお願いいたします🙋
Instagram👑michan0718