やっとぉ~
発表されましたね~
プロデューサーの談話によるとジェジュンは今日本語と演技を猛勉強中なんだとか
真面目なジェジュンやから頑張ってるんやろうな~
しかも日本語のドラマやし、慣れない事も多いうえに
訴訟の問題の心労もあって、ワタクシ、結構心配です
これ以上やつれたらダメよ、ジェジュン
あぁ~ でも、ほんまに嬉しい
本当に頑張り屋さんやね
元気もらえます
ジェジュンありがとう~

応援してるからね~
「いいとも!」出てよね~(笑
ジュンちゃんも千秋楽を迎え、ちょっとお休みかな
是非ユチョンの遊び相手になってあげて下さい・・・
でもジュノ君のやつがありますね
誰かユチョンにお仕事を・・・
これ以上丸くなったらイヤ・・・
ドラマで友情出演とか無理
日本語結構上手いですよ、朴さん
笑
シュミレーション
今からホントにどーでもいい事を書くので
ここからはお時間のある方は読んでみてください。
今日、ディズニー映画「ポカホンタス」を見て号泣しました

ポカホンタス(以下「ポカ」)の恋人のジョンがめっちゃいいセリフを言うんです

これがまた泣けるしロマンチックなものですから
泣きながらも巻き戻しをしてジョンの顔をユチョンに変えて見直します。
「僕は明日死んでもいい。君を知らずに百年生きるなら
」きゃあああああ~~~~~~~~


「何があっても、僕たちはいつも一緒さ。・・・永遠に
」くはぁぁぁぁぁーーーーーー


あ、状況を説明しますと、訳あってジョンが悪者と勘違いされてポカの仲間に捕まって
翌朝に殺されるってことになったんです

引き裂かれる二人。 そして愛の歌を歌うんですがこれがまた・・・

If I never knew you
(もしもあなたを知らなければ)
If I never felt this love
(この愛を感じることはなかった)
I would have no inkling of how precious life can be
(人生の貴さに気付くことはなかった)
くはぁ~ 泣ける~

皆さんも大好きなダーリンにこんな歌、歌ってほしくないですか

ということで、動画をお借りしてきたので
ポカちゃんを皆さま、ジョンを好きなメンバーだと頭に叩き込んで
この曲を聴いてみてください


英語でごめんなさい
歌は1:00すぎからはじまるのでちょっと待って下さい
「I rather die tomorrow, I live hundred years without knowing you」を
トンver.で着ボイスにしてほしい






