Vegan 機内食 その2
到着前に2回目の食事🍴
フルーツ、サラダ、蒸し野菜、パンでした
陸地が見えてきたけれど、
どこの上空なのかな?
日付変更線を超えましたので、
11/3 19:45に出発して、
現地時間11/3 12:30頃に到着。
天気が良くて飛行機雲が沢山😊
こちらはサマータイム中。
とても快適な空の旅でした✈️
以前は飛行機は怖かったので
揺れるとドキドキしたのですが、
そんな心のブロックも外れてましたね👍
さて、
ここからは日本語通じません!
と思ったら、
入国審査で
「こんにちわ〜!」と係りの人。
同僚と一緒ですけれど、
順番で呼ばれるブースが違います!
お決まりの質問
係りの人「何しに(来たの)?」
私「日本語上手〜」と、ホッとしました。
「ビジネス」
係りの人「ビジネス? OK」
ここまでは良かったのよね。
滞在期間を聞かれるはず
なんですけれど?
係りの人「はんにち?」
って
何回も聞いてくる。
私「半日??」
こちらもおうむ返し…
日本語はよく分かりますけれど、
何が?
ショートスティなので
サンフランシスコに居られるのは
実際、帰国前の
半日程度の予定。
はんにち??
半日?って頭で変換しちゃってるから、
意味が分からない(・_・;
仕事が?
ミーティングが?
え?会社訪問の日程が?
サンフランシスコにいる日程が?
これ世間話??
え〜何が?
「はんにち」って他にどんな意味が
あったかな?
反日?って…私、日本人だし。
わざわざ長い時間かけて
日本から来てるのに
半日で日本に帰るわけないでしょ?
ん〜?どういう意味〜????
半日?と聞き返すと
「yes はんにち」って言ってるし…
この人はいったい何を聞きたいの?
…しばし沈黙💦
係りの人「4day?」
あ〜〜お決まりの滞在期間ね!
やっと解放されたのでした〜💦
最初から英語で聞いて〜
帰りの飛行機の中で
気がついたのですが、
「なん日?」と
言いたかったんでしょうね?
一文字違うと意味が違う💦
ちょっとしたクイズ&ドッキリでした
(爆笑)
久しぶりの海外ですし、
間違えた日本語で聞かれると思わないし。
これには、やられた…😂😂😂
他の人にも同じように
聞いてるんでしょうね?
「はんにち?」
海外の入国審査で予想外の質問には
意味を聞き返した方が良い。
教訓になりました😂
とにかく無事に到着しました😊
今、思い出しても笑えます😂
その時にピンと来てたら、
「それは、なんにち?だよ」って
返してみたかったなぁ〜😊
今日もいい日だ、ありがとう!
訪問ありがとうございます♬