今仕事の帰りに中華料理よったんだが厨房もホールも中国人の店でさぁ
ホールの中国人がぜんっぜん日本語伝わらなくて(´Д`)
とりあえず注目は普通にとれたけど俺ラーメンは絶対固め以上だから
「坦々麺固め」
が全然理解できなかったみたいで
「だから、坦々麺の!麺!固め!」
ん~?
「だぁら麺!ぱりっ!」
だんだん俺も言ってること意味不明になってさw
したら遂にそのねぇちゃん
「わたし日本語わからない~」
おんどれよくもこんなんに接客やらしてんなぁ!!!
とか乗り込もうかと思ったが、きっと祖国には10人ぐらいの兄弟がお腹すかせて、おねぇさんからの仕送り待ってんだろぉなぁ~と思ったら、怒る気わ失せ。
なぜか携帯の中国語に翻訳してくれるサイトを探し麺固めを出し…
自分で読めなかったからそれを見せ
「あぁ~それならわかります」
なんて言われ事なきをえた。
同僚には
「そこまでして固めがいいか?」
って言われたが、
半端者にはわからんだろぉなっ、
俺のように最高にかっこいい男の生き様わ。
こだわるんだょまっすぐ芯をもって!
麺で例えるならアルデンテだな!!!
ちなみに中国語で固めるわ
固
だった
なんて読むんかわからんだろ?
コ
とか言って逆に何言ってんのみたいな顔されたら嫌だったから見せたんだが
ふぅ~まぁ生で日本語わからないを聞けたからよしとしよぉ!
まさかとわ思うが中国人の大半が最初に覚える日本語が
日本語わかりません
だとしたら、ほんとあの国はどぉしょもない国だな