やっぱり、ここでいいや。
たまたま、粒焼でみつけた人のこと。
ただのI$好きなおばさんだと思ったら、ドラマなどの字幕の翻訳をしている人だった。
粒での言葉使いがイヤなのだ。
結構な年の子供がいる人みたいなのに、言葉使いが子供。
本当に汚い。
I$が好きなのは仕方がないのでしょう、趣味は人それぞれだし。
でも。。。キモチワルイ。
watashinoakachyanだそうだ(-。-;)
仕事は仕事、趣味は趣味なんでしょうが。
先日もあることの翻訳をしたそうだけど、イケメンがいたから救われたそうだオロオロ(゚ロ゚;))((;゚ロ゚)オロオロ
あるドラマを見ようと録画していたけど、どうも内容的に好きになれそうにないし、時間もないので消去したものがあるのだけど、どうもそのドラマもその方が担当していそうだった( ゚∀゚; )ミナクテヨカッタ
今は時代劇なんかを担当しているっぽいけど、好きなI$の噛場が近づき、嫌嫌しているようだ。(;°皿°)
片手間っぽくされているなんて、気分が悪い(((( ;°Д°))))
そもそも、私がI$好きなおばさんの気持ちが理解できないのがいけないのだろうね。