今日ね、イバン途中で学校かえったよ。
「なんで?」
だってねえ、げえした。
げえしたっと言い方が妙にかわいいなあと思いました。
何歳ころになったら、げえしたじゃなくて
吐いたって言ったほうがいいよ、って
直したらいいんだろうな。
げえに続いて
血を「血が」、蚊を「蚊が」とだと思っていること。
これは、結構子供にとってメジャーな
勘違いみたいですね。
友達の子も、10歳過ぎまで勘違いしてたみたい。
息子くんにとって、英語はどんどん吸収しているけど、
日本語は完全に時間が止まってしまっている
ことになんとなく罪悪感も感じます。。