銃撃事件;アラバマ州

 2024.09.23のFOX NEWSを聴いていたら次のようなセンテンスが聴き取れた。

「Gunmen opened fire on a crowd in Birmingham, AL. at least four are dead, several more are wounded.」(アラバマ州バーミンガムで、武装集団が群衆に発砲。少なくとも4人が死亡、さらに数人が負傷。)というもの。

 詳細では、

「This happened in Birmingham's Five Point district. It's got a ton of Bars, restaurants, and it's typically very popular over the weekend while police say that multiple shooters began shooting into a crowd of people just standing on the sidewalk. And today we're learning that one of the victims who died was likely targeted by the shooters, according to police. They believe that someone may have paid money to have that victim killed.」

(事件はバーミンガムのファイブポイント地区で起きた。この地区にはバーやレストランが多数あり、週末には大変賑わうが、警察によると、歩道に立っている群衆に向けて複数の銃撃犯が銃撃を開始したとのこと。そして今日、死亡した犠牲者の1人が銃撃犯の標的だった可能性が高いことがわかった。警察は、誰かが犠牲者を殺すために金を払った可能性があると考えている。)

「Police say the shooting happened around 11:00 last night. They said the suspect drove up in a car, started shooting and fled the scene. No arrests have been made. The hunt for the gunman continues.」

(警察によると、銃撃は昨夜11時ごろに起きた。容疑者は車で現場にやって来て、銃撃を開始し、逃走したという。逮捕者は出ていない。銃撃犯の捜索は続いている。)となっている。

 また、続報では、

「Police in Birmingham, AL, searching for the gunman who opened fire in the city's entertainment district last night. Police say the suspected shooters drove up in a vehicle started shooting, fled the scene. Police arrived, they found two men and a woman lying on the sidewalk with gunshot wounds. Madison Scarpino Authorities believe one of the victims was targeted by the shooters 」

(アラバマ州バーミングハムの警察は、昨夜市内の歓楽街で銃撃した犯人を捜索している。警察によると、容疑者は車で現場にやって来た。銃撃を開始し、現場から逃走した。警察が現場に到着すると、銃撃された傷を負った男性2人と女性1人が歩道に横たわっているのを発見した。当局は、被害者の1人が銃撃犯の標的になったと考えている。)となっていた。

 例によって、聴取りなので句読点は分らない。が、しかし、トランプ氏暗殺未遂事件の

発生等「銃使用の犯罪がなくならない事」に加え、今回は「金を払って銃撃を命じた人がいるのではないかとの疑いがある事」が表面化するなど、米国社会における治安の問題点を浮き彫りにしているのではないだろうか…。