最近腹が減ると冷麺のことしか考えられないwww
_, ,_ ∩
( ゚∀゚)彡 れーめん!れーめん!
⊂彡
_, ,_ ∩
( ゚∀゚)彡 食べたい!食べたい!
⊂彡
わんばんこ♪
昨日のお話・・・
川越に買い物に行きましたとさ、めでたしめで・・・
んで、久しぶりに昔よく行ってた服屋に行こうと思ったのですが、
なんせ裏路地&数年ぶりで、道がわからずに川越の路地裏をうろうろしていました。
ふと、キョロキョロしながら小さなT字路にさしかかったところで反対側からカッポー♪が歩いてきました。
OH!カッポー♪
とか思いいつつ、すれ違いざまに
「スミマセン」っと、女性が私に一言、、、
突然地図を見せられ、
「ココニイキタイノデスガ・・・」
一瞬テンぱりましたが、口調で相手が日本人でないことは確実でした。
気づけば彼氏さんの方は誰かと電話しているみたいで(道でも聞いているのかな?)
てか二人の肌の色からして完全に他国同士のカッポー♪だった。
地図を見ても内心、うむむむむみゃぁ~♪ヽ(;´Д`)ノ
そりゃついさっきまで道がわからずにウロウロしてた奴でしたよ(笑)
いや、でもきっと相手は困ってる。
異国の地で道に迷ったものがどれだけ心細く、大変かは自分でも知っている。
ここでむげに「I dont khow. 」とかは答えられない・・・。
あいむなんばーわんじゃぱにーずこめでぃあん。
・・・・・・。
自分じゃどうしようもないから近くの床屋に駆け込み、道を聞いてまいりました。
そこにいた老夫妻が御世辞にもわかりやすいとは言えない説明でしたが、、、
ドランク塚地風に言うと 「ここをこうこうこう!」
的な説明でしたが・・・(((( ;°Д°))))
まぁその老夫妻にお礼を告げて、聞かれたままに地図をなぞって教えました。
俺「あの小さい道を左に曲がって、まっすぐ行けばこの付近に出られるそうですよ?」
まぁ、なんとも曖昧な言葉なんですけど、地元の方に伝授されし言葉だったので何とかなるだろうと思いまして。
↑
思うなwww
すると女性が「富士見町」と書かれている場所を指しながら
「アー、、、ふーしーじぇん」
・・・・・。
まぁ、彼氏さんの電話やこの女性の口調聞いてたら薄々感じてたんですが、やっぱり中国人でしたよ。
確信に変わった瞬間思わず
「ィ尓是中国人馬?」とか
「他是ィ尓男朋友?」
「我不是住在・・・」
とかまぁなんとも基本会話1-1ですか的な言葉でしたが
やっぱり向こうは驚くのですね。
俺が中国に行って日本語をしゃべれる中国の方に出会うのと同じだよね(゚ー゚;
驚くし、うれしいし、なにより安心したな。
俺は相手の言葉は「看不dong」しか理解できなかったw
どうやら彼氏はネパール人らしく、どうりでホリが深い。
最後に「気をつけて!」とあいさつしたら二人は礼儀多正しく「ありがとう」とお辞儀をして背を向けて去って行った。
そして改めて語学の本当の意味と利点を理解した。
そして帰りの本屋で藤原紀香の「テレビで中国語6月号」を買って行ったのは言うまでもないww
ちなみにバトル漫画で「やったか!?」って言うときは大抵やっていない。
むしろ死亡フラグである。
おわり」
