今回は
通変星を英語で見てみましょう
通変星(つうへんせい) Ten Gods
通変星は別名「十神(じゅうじん)」と呼ばれているので
Ten (10)のGods(神々)
です
自我、自立の星 Self / Companion Stars
「Self (自己)」
「Companion(一緒に行動する)」
比肩 ・ Friend / Shoulder-to-Shoulder
「Shoulder-to-Shoulder」は(肩を並べる)という意味です
劫財 ・ Rob Wealth
「Rob(強奪する)」「Wealth(富)」
つまり 富を奪われます

そんなストレートな

遊び心、子どもの星 Output Stars
「Output 」は(作り出すこと)です
食神 ・ Food God
食の神ですね

傷官 ・ Hurting Officer
「官」が(役人)という意味もあるので
「Hurting Officer(役員を傷つける)」です
お金、人脈の星 Wealth Stars
「Wealth(富)」

偏財 ・ Indirect Wealth
「Indirect (間接的な・正統ではない)」
正財 ・ Direct Wealth
「Direct (直接の)」
仕事、行動の星 Authority Stars
「Authority(権威)」
偏官 ・ Indirect Officer・Seven Killings
「Indirect( 間接的な・正統ではない)」
偏官は「七殺(しちさつ)」とも呼ばれるので
「Seven Killings(七屠ります)
」です
学問、知性の星 Resource Stars
「Resource(資源や才能・知識)」
偏印 ・ Indirect Resource
「Indirect( 間接的な・正統ではない)」
印綬 ・ Direct Resource
「Direct (直接の)」
直訳すると変な感じがしますが
「Indirect」は「正統ではないルートから得る」
とか「Direct 」は「正規ルートで得る」
みたいな感じです
読みにくかったかもしれませんが
今回もありがとうございました
ではまた