教えて!英字新聞 編集部 -42ページ目

教えて!英字新聞 編集部

時事英語の教材として最適な英字ニュース。
キャリアアップやTOEIC対策に有効なのはもちろん、世界標準のボキャブラリーと知識が身に付きますから、一目置かれる人になれます。

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
2パラグラフで英字新聞を読もう!「ダイジェスト版」 (2012/02/28)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

文部科学省のプロジェクトチームによる

首都圏直下型地震の最新の調査結果の記事を取り上げました。

これまでは震度6強と予想されていたのが、

首都圏が最大震度7の地震と

より大きい震度という予想結果が出たそうです。ガーン

どうしてこのような予測結果が出たのか、

この無料版では、来週お伝えします。

(この記事は昨日の完全版で配信されました。)

□前週の完全版(週4回配信、420円/月)の見出しです。
2/23日(木)号:Gaddafi's servant recounts final days
     「カダフィ大佐の側近が語る、最期の日々」
2/22日(水)号: Prison Riot Kills 20 in Mexico
     「メキシコの刑務所で大規模な暴動」
2/21日(火)号:Linsanity? NBA's first Asian-American is the talk of NYC
     「米バスケ界にリン旋風」
2/20日(月)号:The Rant: Theater sightlines less than perfect for patrons of lesser statur
     「背の低い人に劇場は不親切」

2パラ編集部の執筆者の麻です。

当事者が亡くなってしまって真相は闇の中……という事件は少なくありません。
最期の時に、何を思い、何を話していたのか。リビアからのレポートです。

■ステップ1■
 今日のレッスンです。2月19日(日)"Al Jazeera" から
 「カダフィ大佐の側近が語る、最期の日々」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
Gaddafi's servant recounts final days
--------------------------------------------------------------------
Misrata, Libya - He was humble and polite, a little gaunt with a few
days' stubble growth. But until four months ago, Mansour Iddhow
belonged to Muammar Gaddafi's innermost circle and was a member of his
feared security apparatus.
As a member of Gaddafi's family, he served the Libyan leader for more
than 30 years. He stayed with his master to the very end in Sirte
until October 20. That was the day the revolution was won, Gaddafi was
killed. That day, Mansour Iddhow's life changed forever.
音声slow http://www.two-para.com/20120223s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
Gaddafi's 【servant:家来】【recounts:詳しく述べる】 final days
--------------------------------------------------------------------
Misrata, Libya - He was 【humble:謙虚な】 and polite, a little
【gaunt:やつれた】 with a few days' 【stubble:無精ひげ】 growth. But
until four months ago, Mansour Iddhow 【belonged to:~に属した】
Muammar Gaddafi's 【innermost:最も内側の部分】【circle:仲間】 and
was a member of his 【feared:恐れられている】 security 【apparatus:
組織】.
As a member of Gaddafi's family, he 【served:仕えた】
【the Libyan leader】 for more than 30 years. He stayed with his
master to the very end in Sirte until October 20. That was the day the
【revolution:革命】 was won, Gaddafi was killed. That day, Mansour
Iddhow's life changed forever.
--------------------------------------------------------------------
★ servant [sэ':rvэnt]: 家来、使用人、召使、公務員
☆ ここでは「側近」と訳した
★ recount [rika'unt]: 詳しく述べる、物語る
★ humble [hΛ'mb(э)l]: 謙虚な、つつましい、控えめな
★ gaunt [g⊃':nt]: やつれた、やせ衰えた
★ stubble [stΛ'b(э)l]: 無精ひげ、切り株
★ belong to [bil⊃':ng]: ~に属する、~に所属する
★ innermost [i'nэrm`oust]: 最も内側の部分、最も深い部分
★ circle [sэ':rkl]: 仲間、社会、~界、円、円周、環
★ feared [fi'э(r)d]: 恐れられている、心配した、懸念される
★ apparatus [`aepэre'itэs]: 組織、装置
★ serve [sэ':rv]: 仕える、勤務する、食事を出す、役目を果たす
☆ the Libyan leader: カダフィ大佐を指す
★ revolution [r`evэlju':∫(э)n]: 革命、回転
音声keywords http://www.two-para.com/20120223k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 カダフィ大佐の側近、最期の日々を詳しく語る
--------------------------------------------------------------------
 リビア・ミスラタ - マンスール・イドゥは、謙虚で礼儀正しく、少しやつ
れ、無精ひげを生やしていた。しかし、4ヵ月前まで、彼はムアンマル・カダ
フィの側近中の側近で、人々に恐れられた警備部隊の一員だった。
 カダフィファミリーの一員として、彼は30年以上にわたりカダフィ大佐に仕
えてきた。大佐がシルテで最期を迎えた10月20日まで、行動を共にした。それ
は革命が成就した日であり、マンスール・イドゥの人生が一変してしまった瞬
間でもあった。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
Gaddafi's servant recounts final days
--------------------------------------------------------------------
Misrata, Libya - He was humble and polite, a little gaunt with a few
days' stubble growth. But until four months ago, Mansour Iddhow
belonged to Muammar Gaddafi's innermost circle and was a member of his
feared security apparatus.
As a member of Gaddafi's family, he served the Libyan leader for more
than 30 years. He stayed with his master to the very end in Sirte
until October 20. That was the day the revolution was won, Gaddafi was
killed. That day, Mansour Iddhow's life changed forever.
音声natural http://www.two-para.com/20120223n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ リビアの独裁政権崩壊につながった大規模な反政府デモから、2月17日で
ちょうど1年がたちました。カダフィ政権と、リビア国民暫定評議会を中心と
する反体制派間の半年以上にもおよぶ武力衝突を経て、独裁政権が崩壊したの
は10月20日のことでした。

■ カダフィ大佐が拘束と同時に死亡したため、独裁政権側の末期の様子は不
明な部分が多かったのですが、今回の記事で、収監中の元側近の証言が伝えら
れています。インタビューでは、計画性と戦略を欠いた逃亡劇、職業軍人では
なく市民のボランティアによる戦闘の様子などが明らかにされています。

■ リビアでは現在も数百もの民兵組織が横行し、リビア国民暫定評議会に対
する国民の不信感が高まっている状態。6月には制憲議会選が予定されている
ものの、治安状況への懸念などから準備は滞りがちだということです。しかし
20日には西部の都市ミスラタで、同国初の自由選挙となる市議会選が行なわれ
るなど、少しずつ前進しています。(麻)

-------------------------------------------------------------------
□引用元の記事はこちら。英分ニュースの続きが読めます。目
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------
フェースブックに「続報」を書いています。

Followup 20120223のいいね!をクリック。グッド!
--------------------------------------------------------------------