教えて!英字新聞 編集部 -2ページ目

教えて!英字新聞 編集部

時事英語の教材として最適な英字ニュース。
キャリアアップやTOEIC対策に有効なのはもちろん、世界標準のボキャブラリーと知識が身に付きますから、一目置かれる人になれます。

2パラ編集部の小野です。
有料版の2パラは1月末で終了しましたが、この無料版の2パラは執筆者有志が
ボランティアで継続してくれる事になりました。

この号までは、有料版のバックナンバーをお届けしますが、
次の号からは、書き下ろしとなります。お楽しみに。

さて、今日のレッスンです。

■ステップ1■
 今日のレッスンです。1月20日(日)"The Asahi Shimbun" から
「キユーピーマヨネーズの天使の羽がマレーシアで問題に」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
Kewpie is in hot water for its winged logo in Malaysia
--------------------------------------------------------------------
Kewpie Corp. will likely adopt a new Kewpie doll logo for its mayonnaise products in Malaysia--one without angel's wings--after authorities there blasted the trademark as un-Islamic, sources said Jan. 18. The use of an angel was considered to offend Muslims who abhor any sort of idol worship.

The Tokyo-based company began selling mayonnaise with the logo in October 2010 in Malaysia after a government-affiliated organization certified it complied with Islamic dietary guidelines.
音声slow http://www.two-para.com/20130122s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
Kewpie is 【in hot water:問題を起こす】 for its 【winged:羽のある】logo in Malaysia
--------------------------------------------------------------------
Kewpie Corp. will likely 【adopt:採用する】 a new Kewpie doll logo for its 【mayonnaise:マヨネーズ】 products in Malaysia--one without angel's wings--after authorities there 【blasted:非難する】 the【trademark:商標】 as 【un-Islamic:反イスラム的な】, sources said Jan. 18.

The use of an angel was considered to 【offend:気分を害する】【Muslims:イスラム教徒】 who 【abhor:~を忌み嫌う】 any sort of【idol:偶像】【worship:崇拝】.
The Tokyo-based company began selling mayonnaise with the logo in October 2010 in Malaysia after a government-【affiliated:関連している】 organization 【certified:認定した】 it 【complied:従った】 with Islamic 【dietary:食事の】 guidelines.
--------------------------------------------------------------------
★ in hot water: 問題を起こす、苦境に立たされる、窮地に陥る
★ winged [wi'ngd]: 羽のある、翼のある
★ adopt [эda'pt]: 採用する、採り入れる、採択する、養子にする
★ mayonnaise [me'iэn`eiz]: マヨネーズ
★ blast [blae'st]: (激しく)非難する、攻撃する、爆発する
★ trademark [tre'idm`a:(r)k]: (登録)商標、トレードマーク
☆ キューピーのロゴを指す
★ un- [Λn]: ~でない、~と反対の
★ Islamic [isla':mik]: イスラムの、イスラム教の
☆ un-Islamic: 反イスラム的な、イスラムに反する
★ offend [эfe'nd]: (人の)気分を害する、(人を)怒らせる
★ Muslim [mΛ'zlэm]: イスラム教徒(の)
★ abhor [aebh⊃':(r)]: ~を忌み嫌う、~をひどく嫌悪する
★ idol [a'idl]: 偶像、神像、崇拝の対象、アイドル
★ worship [wэ':(r)∫эp]: 崇拝、賛美、礼拝、敬愛
☆ idol worship: 偶像崇拝
★ affiliated [эfi'li`eitid]: 関連している、提携している、系列の
★ certify [sэ':(r)tif`ai]: 認定する、認証する、保証する
★ comply [kэmpla'i]: (規格、命令などに)従う、応じる
★ dietary [da'iэt`eri]: 食事の、食物の、ダイエットの
音声keywords http://www.two-para.com/20130122k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 キユーピー、羽付きロゴがマレーシアで問題に
--------------------------------------------------------------------
 キユーピー株式会社は、マレーシアのマヨネーズ商品に、天使の羽のない新しいキューピー人形のロゴを採用することになりそうだ。同国の関係当局が、キューピーのロゴが反イスラム的だと非難したことを受けたもの。関係筋が1月18日に述べた。天使を使用することは、あらゆる種類の偶像崇拝を忌み嫌うイスラム教徒を不快にさせるものと見なされた。

 東京に本社を置くキユーピーは、2010年10月からマレーシアで羽付きロゴのマヨネーズの販売を開始した。政府の関連機関は販売開始前、イスラムの食事指針に適合していると認定していた。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
Kewpie is in hot water for its winged logo in Malaysia
--------------------------------------------------------------------
Kewpie Corp. will likely adopt a new Kewpie doll logo for its mayonnaise products in Malaysia--one without angel's wings--after authorities there blasted the trademark as un-Islamic, sources said Jan. 18. The use of an angel was considered to offend Muslims who abhor any sort of idol worship.

The Tokyo-based company began selling mayonnaise with the logo in October 2010 in Malaysia after a government-affiliated organization certified it complied with Islamic dietary guidelines.
音声natural http://www.two-para.com/20130122n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ イスラム教が国教であるマレーシアでは、イスラム教徒が食べてはいけない豚肉またはアルコールを含む食品は販売できません。キユーピーのマヨネーズには、当然ながら豚肉などは入っていませんので、同国の政府関連機関の食事指針に従うものとされ、一度は問題なく販売してもよいとの認定を受けました。

■ そこで、2010年10月から、おなじみのキューピー人形のロゴ付きマヨネーズの販売が現地でスタートしました。しかし、昨年8月になり、認定機関の担当者がキューピーの「天使の羽」の存在に気づき、これがイスラム教の禁じる「天使の偶像崇拝」に相当するとして、2年以内に変更するようキユーピー側に指示したそうです。

■ ロゴマークの羽を指摘されるとは予想外だったというキユーピーですが、マレーシアは有望市場ということで、年内にも新しいデザインを採用し、現地での販売を続けたいとしています。新デザインは単に羽だけがなくなるのか、一体どんなものになるのか、気になりますね。(enzo)

-------------------------------------------------------------------
□この記事の続きはこちらから。
http://ajw.asahi.com/article/asia/south_east_asia/AJ201301200010
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------
○この記事は各新聞・通信社、TV局の許諾を得て転載しています。無断転載、送信するなど、各社、各局の権利を侵害する一切の行為を禁止します。○免責事項/弊誌は英語学習を目的とした読み物です。従って、ツーパラ合名会社および当編集部は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘発された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性や道徳性、正確さについての責任を負いません。