橋下市長の慰安婦関連の発言がマスコミを騒がせている中、「ライダイハン」という言葉をネット上でよく見かけます。

wipipedia「ライダイハン」
http://ja.wikipedia.org/wiki/ライダイハン

 ベトナム戦争に出兵した韓国兵が現地の女性をレイプしまくったおかげで戦争が終わった後に何千人~何万人もの混血児が生まれたという話。ベトナム語で「ライ」は動物などの雑種を意味する蔑称で、「ダイハン」は「大韓」のベトナム語の発音。それら混血児が敵軍の子として差別されたというのです。

 この言葉をテレビで聞かないのは差別を助長する言葉として放送禁止用語になっている、という話を見たのですが、本当だろうか。ネットで調べた限りは出てこないのですが。

 確かに「あいのこ」というのは差別用語として放送禁止になっているようですが、「ライダイハン」もこれに類する言葉かもしれません。実際に「ライダイハン」と呼ばれた人たちは、聞きたくない言葉だと思います。日本に居るベトナム人の中には、これに該当する人も居るかもしれません。

 この言葉を放送禁止用語にするのは当然としても、この韓国兵の行為は事実であれば放送禁止にする必要はないと思います。
 日本のマスコミの中に「この言葉に触れてはならぬ」=「この事実を無かったことにしよう」という風潮はないだろうか。そこが気になります。