トリリンガルにおれはなる!!!!!!!

トリリンガルにおれはなる!!!!!!!

映画、本の感想。
英語、韓国語について自分のための覚書ブログ。

Amebaでブログを始めよう!
IUさんLove poem 和訳してみました😃

わたし、この曲キングダムという韓国の番組を通して知りました。Straykidsというグループが好きで見ていたのですが、番組を通して1番印象に残っています。
BTOBウングァンさん、Straykidsスンミン、ATEEZのジョンホ君。みんなアイドルの域を越えたボーカリストです😭😭😭😭

この曲はIUちゃんの親友だったソルリちゃんに書いた曲ではないかと言われていますね😢和訳しながら泣けてきました😢ほんとに良い曲です。


누구를 위해 누군가 기도하고 있나 봐
ぬぐるる うぃへ ぬぐんが きどはご いんなば
誰かのために誰かが 祈っているみたい

숨죽여 쓴 사링시가
すむちゅぎょ すん さらんしが
息を殺して書いた愛の詩が

낮게 들리는 듯해
なっけ とぅりぬん とぅって
低く聞こえるように

너에게로 선명히 날아가
のえげろ そんみょんい ならが
あなたの元に 鮮明に 飛んでいって

늦지 않게 자리에 닿기를
ぬっちあんけ ちゃりえ たっきるる
遅くないように 場所に届くように

I'll be there
わたしはそこにいるよ

홀로 걷는 너의 뒤에
ほるろ こんぬん てぃえ
一人で歩く あなたの後ろに

Singing till the end
最期まで歌うわ

그치지 않는 이 노래
くちじ あんぬん い のれ
終わることのない この歌

아주 잠시만 귀 가울여 봐
あじゅ ちゃむしまん くぃ かうりょ ばぁ
ほんのちょっとだけ 耳を傾けてみて

유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
ゆない きん ぱむる こんぬん のるうぃへぷるるけ
特別に長い夜を歩く あなたのために歌うわ

또 한번 너의 세상에 별이 지고 있나 봐
っとはんぼん のえせさんえ びょりちごいんばぁ
もう1回 あなたの世界に 星が沈んでいるみたい

숨죽여 삼킨 눈물이 여기 흐르는 듯해
すむちゅぎょ さむきんぬんむり よぎふるんとぅって
息を殺してこらえた涙が ここにながれているみたいに

할 말을 잃어 고요한 마음에
はるまるる いろ こよはん まうめ
言葉をなくし しずかな心に

기억처럼 들려오는 목소리
きおくちょろむ とぅるりょおぬん もくそり
思い出みたいに 聞こえてくる声

I'll be there
わたしはそこにおるわ

흘로 걷는 너의 뒤에
ほるろ こんぬん のえ てぃえ
一人で歩く あなたの後ろに

Singing till the end
最期まで歌うわ

그치지 않을 이 노래
くちじ あぬる いのれ
終わることのない この歌

아주 커다란 숨을 쉬어봐
あじゅ こだらん すむる すぃおばぁ
とても大きく息を 吸ってみて

소리 내 우는 법을 잊을 너위해 부를게
そり ね うぬんぽぶる いじゅるのうぃへ ぷるるけ
声を出して泣く方法を忘れているあなたのために歌うわ

부를게 (디시 사랑할 수 있도록)
ぷるるけ たしさらんはるす いっとろく
歌うわ また愛すことができるように

Here I am
わたしはここよ

지켜봐 나를, 난 절대
見守っていてね わたしを、わたしは絶対に

Singing till the end
最期まで歌うわ

멈추지 않아 이 노래
もむちゅじあな い のれ
終わることのない この歌

너의 긴밤이 끝나는 그날
のえ きんぱむる くんなぬん くなる
あなたの長い夜が 終わる その日

고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
頭を見上げた その場所にいるね