何かを決めるとき
日本では 「ジャンケン」 を使うことが
ありますが
アメリカなどでは
「コインを投げる」 ことが
多いです
そのとき
「裏か表か」
を予告する訳ですが
このときの 「裏」 と 「表」 を英語で
なんと言うかわかりますか?
「表」 が "heads" で
「裏」 が "tails" になります
コインを1枚、1回投げるどきも
"heads"、"tails" と
決まり文句で複数形あつかい
なので覚えておきましょう
英語ではよく
"head" という語で 「表、前、前方」
"tail" という語で 「裏、後ろ、後方」
を表すことが多いです
以前に紹介した
「追い風」、「向かい風」
のときも使われているので
確認してください
[#190参照]
また
コインを投げるときの
動詞は大丈夫ですか?
ここでは
"flip"、"toss"
がよく使われます
例文:
"Let's flip a coin."
(コインを投げて決めよう)
"Why don't we toss a coin?"
(コインを投げて決めよう)
「投げる」 の直訳になる
"throw" という動詞はどちらかというと
「サイコロ」 に使われる動詞ですので
コロケーションの知識として
確認しておいてください
今回は
"heads"
"tails"
"flip/toss a coin"
を覚えて
次の決め事のときは
バッチリですね
-1ppei
///////////////////////////