Just because・…

Just because・…

Reminiscence, penitence, guilt, duty, and decision

Amebaでブログを始めよう!

I was sitting in the dark holding my loneliness.

Don't know where to go and what to do.

You can't know how I feel and don't have to.

It's only me who need to know.

If there's somewhere I'd rather be, I wanna go there cuz this world I'm living now is too uncomfortable.

I'm just a bird confined in a cage they call society.

But, I think I'm entitled to decide the way to live.

Never wanna be a puppet of anyone.

Be my puppet if you wanna control me.

Even if my freedom is killed, I never give up my heart.

I know, I've let myself down.

What I have in my hand is fragile so, I've hoped I wanna be stronger.

Everything is ending.

I can no longer run away from reality.

The only thing I can do is let it into my heart.



【和訳】

俺は孤独を抱きしめて闇の中に座っていた。

どこに行けばいいか、何をすればいいか分からずに。

お前らに俺の気持ちはわかるわけないし、知る必要もない。

自分だけがわかっていればいい。

もし、どこかもっとマシな場所があるなら、行ってしまいたい。俺が今生きている世界はあまりにも息苦しいから。

俺は社会という名の籠に閉じ込められたただの鳥に過ぎない。

だけど、俺には生き方を決める権利がある。

絶対に誰かの操り人形にはなりたくない。

もし俺を操りたいなら、お前らが俺の操り人形になるんだな。

例え自由が奪われても、心は明け渡さない。

そう。俺は自分自身に失望してきた。

手の中にあるモノなんて脆弱だ。だからこそ、より強くなりたいって願い続けてきたんだ。

すべてが終わりかけている。

もう、現実から逃げることはできない。

俺にできることは現実を受け入れることだけ。

The last chapter of my school days started.

About a half year later, I’ll graduate.

Until then, there are so many things I wanna do.

For example, get qualifications, visit various places, improve my English skills.

Anyway, I wanna spread my point of view and make myself bigger and bigger.

Now, I have my own future plan in 5 years.

But now, it’s too big for me.

I’m standing here because of the new decisions I’ve made.

No one can decide his future.

My life I’ll spend from now is one of the options of many futures.

Perhaps, I was just forced to choose.

Even so, if I have own answer, it’s my way to go.

I’ve burned out 2 times.

1st was when I finised job-hunting.

2nd was when I come back from Cambridge.

This is the last.

I have to do my best not to regret.

I’ll keep on challenging just to gain a new strength.

What for?

Isn’t it obvious?

Just to achieve my plan.

Let’s go.

Along with happiness in my hand


【和訳】

学生生活最終章が始まった。

約半年後、俺は卒業する。

その時までに、やっておきたいことがいっぱいあるんだ。

例えば、資格を取ったり、いろいろな場所を訪れたり、英語のスキルを伸ばしたり・・・・。

とにかく、視野を広げたいし、自分自身をもっと大きくしたいんだ。

今、俺の中にはこれから5年間のキャリアプランがある。

だけど、今は大きすぎるプランだけどね。

俺は新たな決意を秘めて、ここに立っている。

誰も自分の未来を決めることはできない。

俺がこれから歩もうとしている人生も、たくさんある未来の中の1つの

選択肢に過ぎない

もしかしたら、選ばされているだけなのかもしれない。

そうだとしても、自分なりの答えがあるなら、それが進むべき道だ。

俺は2回燃え尽きた。

1回目は就職活動を終えたとき。

2回目はケンブリッジから帰ってきたとき。

これが最後だ。

後悔しないように全力を尽くさないとな。

新たな力を得るために、挑戦し続けるんだ。

何のために?

決まってるだろ。

自分のプランを達成させるためさ。

行こう。

手の中にある幸せを握りしめて・・・・・。

Since coming back from Cambridge, I've stopped.

But now, I feel I can stand up again.

I have no time left.

I have no leeway.

But by doing my best, I'll be bigger and bigger.

Cuz I have a lot of things to do and wanna do and walls to get over

Get out of the depression and restart to walk.

About 2 weeks later, a ceremony of prospective employees will be held.

This is the place of the new beginning.

What's waiting for me is a new world and new friends.

But, they are also rivals to overcome.

My motivation gets stronger and stronger.


Now, It's a beginning of the last chapter of my school days



【和訳】

ケンブリッジから帰ってきてから、立ち止まっていた。

だけど、再び立ち上がれそうだ。

俺には時間がない。

俺には余裕がない。

だけど全力で生きて、どんどん大きくなってみせるよ。

やらなきゃいけないこと、やりたいことはいろいろあるし、乗り越えなきゃならない壁もあるしね。

憂鬱から抜け出して、また歩き始めよう。

約2週間後、内定式がある。

それは、新しい始まりの場所。

俺を待っているのは新たな世界、新たな仲間。

だけど、仲間でもあり、倒すべきライバルでもある。

闘志が高まってきた。


さぁ、学生生活最終章の始まりだ。

The dairy life started again.

My life in this closed world.

I begin to walk just to the graduation.

I'm still tipsy on the days in Cambridge.

I know I must face reality.

The last summer days which intoxicated me.

I try to wake me up but I just have to remember.

I don't have to make it bad.

But now, it's hard for me to live in reality.

I can't stand up cuz I'm not that strong.

I burned out to be ashes.


What I need is taking a break.


【和訳】

再び日常が始まった。

この閉鎖された世界の中での日常が・・・・。

ただ、卒業に向かって、俺は歩きだす。

まだケンブリッジでの日々に酔っている。

現実と向き合わなきゃいけないのはわかってる。

俺を酔わせた最後の夏の日々。

目を覚まそうとしても、思い出してしまうんだ。

悪く考える必要はない。

だけど今は、現実を生きるのがキツい。

立ちあがれない。そんなに強くは無いから。

燃え尽きて、灰になった。


今の俺に必要なのは休息だな。


Through about 12 hours fright, I came back to Japan.

We arrived a little bit faster than schedule.

I couldn't sleep.

What I did in the plane was watching movies and using my computer.

Occasionally, I idly looked out of the window.

There were unlimited blue sky and white clouds which were lighted by sun and shinning.

And also, under the clouds, I could see the lands.

This scenery made me realize the end of summer.

The dairy life will start again.

I must face reality.

I no longer can run away.

But now, I think I'll be able to overcome a fear.

Turning the memoryies I got here into the power.


My dreamy days were all over.

I can't express my feeling by word.

I'm happy to come back my home but I miss my teachers, PAs, and all friends.

As you know, this is the last summer in my school days.

The summer went away faster than I thought.

The summer was faster than a moment but longer than eternal.

Come what may, I'll never forget.

Next year, I'll step on the new stage and start to work.

I know it's hard.

But, even if I fall down, these memories will make me cheer up.

There were a lot of things including bad things.

But now, I can think all of them made me stronger.

Precious memories are running around in me.

And, I could find a new goal.

I say it to nobody cuz I'm ashamed lol

Now, it's too high for me.

But someday, I'll achieve!!

I'll expand my skills by doing my best for the company but won't be its puppet.


This is my last words for everyone I've met here.

Thank you and I'm sorry I've caused you so much trouble.


【和訳】
約12時間半のフライトを経て日本に帰ってきた。
予定よりは少し早く到着した。
俺は眠れなかった。
飛行機の中でやったことは、映画を見たり、パソコンをいじること。
たまに、窓の外も眺めた。
そこには無限に広がる青空と太陽に照らされて輝く白い雲があった。
雲の下には、陸地も見えた。
この光景が、夏の終わりを実感させた。
再び日常が始まる。
現実と向き合わなければならない。
もう逃げることはできない。
だけど今は、不安にも打ち勝てると思うんだ。
ここで手に入れた思い出を、力に変えて・・・・・。


夢のような日々が終わった。
自分の気持ちは言葉では表現できない。
自分の家に帰れてうれしいけど、先生やPAのみんな、友達が恋しい。
前述したとおり、これが俺にとって最後の夏だ。
思ったよりも早く、夏は過ぎ去ってしまった。
この夏は、一瞬より速く、だけど永遠より永かった。
何があっても、絶対に忘れない。
来年、俺は新しい舞台に立ち、働き始める。
辛いのは分かってる。
だけど。例え挫折しても、この思い出たちが俺に元気をくれるだろう。
悪いことも含めて、たくさんのことがあった。
でも今は、その全てが俺を強くしてくれたんだと思える。
かけがえの無い思い出たちが、俺の中を駆け巡っている。
そして、新しい目標を見つけることもできた。
誰にも言わないよ。だって、恥ずかしいからね(笑)
今は、俺には高すぎる目標だ。
だけどいつの日か、達成してみせるよ。
会社のために全力を尽くして自分の技術を磨いていくけど、操り人形にはならない。


ここで出会った全ての人への最後の言葉。
ありがとう、そして、迷惑掛けてごめんなさい。







I heard clock ticks.
The last morning came.
It's just time to say good-bye.
I rubbed my sleepy eyes and got up.
It was fine today.

After got up, I walked around Cambridge listening to the music.
Walking alone, I was remembering these dreamy days.
First meeting, first coming here, welcome dinner, language class, science seminar, sightseeing, Farewell dinner, and so on.
There were too many things so I can't express my feeling by word.
Only I can say is this summer was the most memorable of all the season I've spent.
Probably, I'll never meet them again.
If so, I should say good-bye.
But, it's too lonely so I say thank you instead of good-bye.
I'm happy to having met them.

Now, let's go.
It's high time for us to departure.
I must come back to reality.

We took off Heathrow Airport at 19:30 pm.
Emi and Mio sat next to me.
A month ago, I rode the plane with them.
So, it was the same member as then.
When took off, I was full of loneliness cuz I missed Cambridge.
Where in the UK do you like the best?
I can't answer this question cuz everywhere I've visited were fresh.
If answer, I'd say everywhere.

In the plane, I ate in-flight meals and watched movie.
Now, I'm watching "HOTARU NO HIKARI", "Brave"

writing this diary.
The night is still young.
But,I won't do something special.
Just turn around my last summer and make a new decision.
Then, I became sleepy.
I'll fall in the darkness of the dream.

To be continued.


【和訳】
時計の音が聞こえた。
最後の朝がやってきた。
サヨナラの時だ。
眠い目をこすって起き上った。
今日は晴れだ。

起きてから、音楽を聴きながらケンブリッジの街を歩いた。
一人で歩きながら、この夢のような日々を思い返していた。
初めて会った時のこと、初めてここに来た時のこと、welcome dinner、語学の授業、サイエンスの授業、観光、Farewell dinner など・・・・・・。
あまりにもたくさんのことがありすぎて、言葉では表現できない。
ただ一つ言えるのは、この夏が、今まで過ごしてきたどの季節よりも心に残るものなったということ。
もしかしたら、もう会えないかもしれない。
もしそうなら、サヨナラを言うべきなんだ。
だけど、それはあまりにも寂しすぎるから、代わりにお礼を言っておくよ。
出会えてよかった。

さぁ、出発の時だ。現実に帰らないとな・・・・・。

19時半にヒースロー空港を離陸した。
衣美ちゃんと澪ちゃんが隣だ。
一か月前も彼女たちと飛行機に乗った。
その時と同じメンバーだ。
離陸するとき、ケンブリッジが恋しくて寂しさに満たされた。
イギリスでどこが1番好き?
その質問には答えられない。だって、訪れた場所全てが新鮮だったから。
もし答えるとするなら、『悪い場所は無いよ』って言うかな。

飛行機の中では、機内食を食べたり映画を見た。
今はこの日記を書きながら『ホタルノヒカリ』と『メリダとおそろしの森』を見ている。
夜まだ長い。
だからと言って特別なことをするわけではない。
ただこの最後の夏を振り返って、決意を新たにするだけ。
眠くなってきた。
俺は夢の闇の中に堕ちることにするよ。

続きは次の日記で。


The end of my last summer is just around the corner.
Today's blue sky is the same as usual.
About a month ago, everything was started.
And soon, everything will be over.
What did I feel a month ago?
I felt pleasure, anxiety, curiosity, and so on.
Then, what am I feeling now?
Maybe, I'm feeling happiness, fulfillment, and loneliness.
The new page engraved on my mind.
I don't wanna make it just a faded memory.


What I did today is four: looked around Colleges like yesterday, reading a book in my room, the arrangement of my luggage, a moonlight stroll to watch the stars.
In the morning, we went washing, after that, we looked around Colleges.
Today, we visited Trinity College and Great St Mary's.
But, Trinity College was closed so we couldn't enter.
At Great St Mary's, we went up Great St Mary's tower.
We could see the whole town including King’s College from the top of the tower.
It was fine today, so we could see very beautiful scenery.

In my room, I read the book titled “Freddis's War”.
I bought it yesterday.
The story is very long and a little bit difficult for me but I think it's interesting.

In the evening, we went to EAGLE where James Watson and Francis Crick discovered the structure of DNA.
We ate fish & chips and drank.
This was the last night in Cambridge.


The day was over and new day will come.
Tomorrow noon, we'll leave Corpus Christi College and tomorrow evening, we'll take off the Heathrow Airport.
It'll be time to say good-bye.


【和訳】
最後の夏の終わりが、すぐそこまで来ている。
今日もいつもと変わらない青空だ。
約1か月前、全てが始まった。
そしてもうすぐ、全てが終わる。
1か月前、何を思っていたんだろう?
楽しみ、不安、好奇心とかかな・・・・。
じゃあ、今は何を思ってる?
それは、幸せ、充実感、そして、寂しさ。
俺の心に刻まれた新しいページ。
俺はこれを、ただの色褪せた思い出にしたくはない。


今日は4つのことをやった。
昨日同様にキャンパス巡り、部屋で読書、荷物の整理、夜、星を見に散歩。
朝は洗濯に行き、そのあとはキャンパスを見て回った。
今日はトリニティーカレッジとグレートセントメアリー教会に行った。
だけど、トリニティーカレッジは閉まってて入れなかった。
グレートセントメアリー教会ではタワーに上った。
タワーの頂上からはキングスカレッジを含めて、街を一望できた。
今日は晴天だったから、すごく綺麗な景色を見ることができた。

部屋では、『フレディーの戦争』いう本を読んでいた。
その本は昨日買ったんだ。
ストーリーは長いし、ちょっと難しいけど、面白いと思うよ。

夜はEAGLEに行った。ここは、ワトソンとクリックがDNAの構造を発見した場所だ。
俺はフィッシュ&チップスを食べながら、お酒を飲んだ。
これが、ケンブリッジで過ごす最後の夜だった。

1日が終わり、新しい1日が始まる
明日の昼、コーパスクリスティーカレッジを出発し、明日の夜にヒースロー空港を飛び立つ。
サヨナラの時だ。

I think I know just what I wanna do and I must do.

The question I’ve asked myself.

I don’t know whether I could answer or not.

But, if I have something I hold tight in my hand and never wanna give up, I think it’s my answer I’ve been looking for.

Don’t think twice! Just keep moving or get rusty!


On the 2nd day of the last weekend.

We stayed in Cambridge and looked around Colleges.

Cambridge is the place of the beginning.

When I first came here, I knew nothing and could nothing.

Beside myself about a month ago, I think I could become a little bit stronger.

We visited St John’s College and King’s College.

It was a pretty crowd for a Saturday.

And it was also hot today.

Not a cloud in the sky.

An unlimited blue sky which makes me forget what I hate.

I bought countless souvenirs and used too much money.

But I think this sky, everything I’ve seen and precious days I’ve spent here will be the most valuable souvenirs.


I might have been just tipsy for these dreamy days.

I must sober up now cuz fall will come.


【和訳】

自分のやりたい事ややらなきゃいけないことはわかっていると思う。

自分自身に問い続けてきた問い。

答えが出せたかどうかはわからない。

だけど、自分の手の中に強く握って決して手放したくないものがあるならば、それこそが自分が探し求めていた答えなんじゃないかと思う。

考えるな。動き続けろ。そうしないと錆びきってしまう。


最後の週末の2日目。

今日はケンブリッジに残ってキャンパス巡りをしていた。

ケンブリッジは俺たちの始まりの場所。

初めてここに来た時は何も分からず、何もできなかった。

1か月前の自分と比べると、少しは強くなれたんじゃないかって思う。

俺たちはセント・ジョーンズカレッジとキングスカレッジを訪れた。

土曜にしてはお客さんが多く、そして暑かった。

空には雲1つない。

嫌なことを忘れさせてくれそうな、果てのない空。

数え切れないほどのお土産を買ったし、あまりにも多くのお金を使った。

だけど、この空や俺が目にしてきた全てのもの、そしてここで過ごしてきたかけがえのない日々が、最も価値のあるお土産になるんじゃないかと思う。


俺はこの夢のような日々に酔っていただけだったのかもしれない。

そろそろ戻らなきゃ。秋が来るから・・・・・。






Everything was over.

What's left is the last weel end.

After 3 days, we'll leave Cambridge.

I could studied many things including English.

English is just one of a lot of options of tool.

It's true but by saying that, I just might want to defend myself who've run away from reality.

From now on, I'll study English harder than now with studying laws.



Today, we went to London.

We rode London Eye, STARFLYER and CYCLONE.

All of them were very a thrill for me but a little bit expensive.



After that, we went shopping at London MITSUKOSHI.

I bought a lot of souvenirs and ran out of my money.

I went bunkrupt:-(

Will I be able to survive? lol


【和訳】

全てが終わった。

残されたのは最後の週末。

3日後、俺たちはケンブリッジを去る。

英語を含めて、たくさんのことを学ぶことができた。

英語なんて、たくさんある道具の中の1つの選択肢にすぎない。

それは真実だが、それを理由にして、ただ現実から逃げてきた自分を正当化したかっただけなのかもしれない。

これからは、法律の勉強と並行して、英語の勉強も頑張ろう。


今日はロンドンに行った。

London Eye、STARFLYER 、CYCLONEに乗った。

どれもスリルがあったが、ちょっと高かった。


そのあとは三越で買い物をした。

たくさんのお土産を買い、そしてお金を使い果たした。

俺は破産した。

俺は、生き残ることができるのだろうか?(笑)

The last day of summer course in Cambridge.

The schedule for today was as follows:

Until 3 pm : Private Study Time
3 O'clock : Examination.
In the evening : Drinks Reception , Certificate Ceremony and Farewell Dinner



Examination was easier than I thought but it was hard for me.

Without my dictionary, I might score 0:-o



After examination, Drinks Reception , Certificate Ceremony and Farewell Dinner were held.

At Certificate Ceremony, I got a certificate of 6th Meiji University Summer Programme at Cambridge University.

And,it was time to say good-bye to Ms Sue, Ms Beatrice and Dr Paul who were our language and science teachers.

I took a lot of pictures not to forget them.

They gave me something new I've never had.

Everything I saw and I was taught was fresh for me.

I thought I wanna be here more longer.

I wanna make here the new starting point.

They ignited the fire in my haert again.

I'll never forget them and I want them not to forget us.

Even if I'm in Japan, my heart is always here.

I promise! Thank you and good-bye!




【和訳】

コース最終日。

今日の日程は以下の通りだった。

午後3時まで自習時間

午後3時から試験

夜はDrinks Reception、Certificate Ceremony、そしてFarewell Dinner。


試験は思ったより簡単だったけど、俺にはキツかった。

辞書が無かったら0点だったかもしれないな。


試験の後はDrinks Reception , Certificate Ceremony、そしてFarewell Dinnerが行われた。

Certificate Ceremonyではコースの修了証明書を貰った。

そして、語学の先生であるMs Sue,とMs Beatrice、サイエンスの先生であるDr Paulとのお別れのときだ。

彼らのことを忘れないように、たくさん写真を撮った。

彼らは俺が今まで持っていなかった新しいものをくれた。

見るもの、教わるモノの全てが俺にとって新鮮で、もっと長くここにいたいと思った。

ここを新たな出発点にしたい。

彼らは俺の心に再び火をともしてくれた。

絶対に忘れないし、俺たちのことも忘れないでほしい。

例え日本にいても、心はいつもここにいる。

約束しよう。ありがとう、そして、さようなら。