トトと私のおうち英語〜やれるとこまでやってみよ〜 -27ページ目

トトと私のおうち英語〜やれるとこまでやってみよ〜

2人姉妹ママ。
声かけ、英語絵本、英語動画コンテンツを主に使用しながらおうち英語実践中。
プリスクールのこと、おうち英語の事、その他英語に関する情報を書いていきます^^
よろしくお願いします。

こんにちは晴れ

 

 

今まさにホットな話題?!の

Halloweenハロウィンについて書きます✏️

 

 

Halloweenには絶対に欠かせない

"Trick or treat"!!

 

 

実はこれ、

略語だって知ってましたか?!

 

 

日本語に訳すと、

「お菓子をくれなきゃいたずらするぞグラサン

ですよね!

 

 

あれ、英語だと確かに随分短い。笑

 

 

そして、

trick・・・悪戯する

or・・・さもなければ(じゃないと)

treat・・・もてなす、ご馳走する

 

 

と言う意味を考えれば、

日本語訳って順番逆!!

 

 

そんなんです!!

"Trick or treat"の元々の英語

それは下矢印

 

 

"Treat me or I will trick you!"

 

 

 

だったんです!!!!

 

 

でも、もう一つ疑問がハッ

 

 

それなら、

"treat or trick"じゃないのはてなマーク

って思いませんか?

 

 

これはですね、

単に、"trick or treat"の方がが言いやすい

からだったとかびっくりマーク泣き笑い

 

 

確かに、"treat or trick"って

ちょっと言いにくいですよねニヤリ

 

 

"treat"に"お菓子を頂戴"

と言う意味はないのですが、

ハロウィンでは"ご馳走する"の意味が

"お菓子を頂戴"と使われているようです気づき

 

 

 

こういう事って普段全然気にしないと

思んですけど、

こうして知ると結構面白かったり

しますよねひらめき

 

 

私が小さい頃はハロウィーンなんて

なかったので、好きな仮装できる機会

がある娘たちが羨ましいですキラキラキラキラ

 

 

 

それでは最後まで読んでくださり

ありがとうございましたラブラブ