10月5日水曜日
昨日は夜に
すごい雨降ってたぁ==3
だけん朝めっちゃ寒いっていう(;´Д`)ノ
そいえば
熊本ですごい地震があったみたいねぇ。(;°皿°)
被害はそんなになかったみたいやけど
震度5強って結構でかいょねぇ∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
たぶん
経験したことないと思う(((( ;°Д°))))
俺が帰ってくるまで
菊陽大丈夫かねぇ~
心配ww
研究室の
レーザーは大丈夫だったんだろぉ~か(°Д°;≡°Д°;)
おそらく
赤井教授がすぐにチェックに行っただろぉ~から
大丈夫かなヾ( ´ー`)ww
数千万もするレーザーやられたら
もっと
カーゲートの研究遅れちゃうだろぉからな(T_T)
Anyway!
またチャリンコのシート
グッショリ濡れとったけんsage
今日は
レジ袋で包んでやったじぇい( ̄▽+ ̄*)♪
朝からのトークテーマは
祝日について
日本人の
のり子さんが隣にいたので
日本語で相談してました↑↑
子どもの日って何する日ですかねぇ??
秋分の日ってなんで休みなんですかねぇ??笑w
お互いに
全然わからんけん説明も出来んっていう( ̄Д ̄;;
他の国は結構~
独立記念日があるみたいですねぇ(°д°;)
植民地っていう
ダークな歴史があるんだな・・・・・・・・・
今日のEnglish♪
今日は
Idiom特集にしよう!!
知ってるそうな単語だけにしよう↑
例文から連想してみょう↑
*the apple of one's eye
The baby is
the apple of her grandfather's eye.
*a lemon
The new tape player I bought was
a lemon, and I'm going to take it back to the store for a new one.
*to go bananas
She
went bananas when she heard she had won first prize in the talent contest.
*nuts
Tony must be
nuts to pay over a hundred dollars for a shirt.
*a peach
When I was a sick,Susan visited me and bought groceries for me. She is
a peach.
*peanuts
Rose buys used clothes at secondhand stores, and she gets nice looking clothes for
peanuts.
*to cream someone
Our basketball team really
creamed its opponent. Our team won by a score of 120 to 60.
*in a pickle
Bill was
in a pickle. After filling his car with gas, he could not find the money to pay.
*a piece of cake
The math test was
a peace of cake for Erik. He is very good at doing math problems.
あ~~いい復習になったぁ~~♪
こういうのを良く使ってるて言うことを全然知らないよねぇ==3
知らんかったら
なんで急にケーキが出てくんの??
レモン買ったの??
ってわけわからんくなるわなぁ==3ヽ(;´Д`)ノ笑w
意味は最後に~~~(°∀°)b
日本語訳の一応つけたがいいかねぇ??
これが一番メンドイ笑w
感覚とニュアンスで考えてるから
いちいち日本語の役にあてはめるのが厄介なんだょねぇ==3
これくらいの英語はある程度分かるでしょww
いちいち細かい訳は考えんでいいんです!
なんとなくこんな感じの話ってことがつかめて
意味を想像出来たら100点ですょ♪
ではここまで♪
See you next time♪
んで終わって
シェンシェンと結構30分以上??
道端で立ち話してたぁ==3
今思えば一緒に飯でも食えば良かったぁ↑
シェンシェンはすごくいい人♪
35歳とは思わんかったけどぉΣ(゚д゚;)
台湾に
奥さんと2人の子どもがおるんだってぇ↑↑
彼は
エンジニアです♪
俺がこの先
バックパックるって話したら
すごい興味を示してくれてぇ・・・・・
「Shoを見てたら
俺も今まで詰まらん人生を送ってきたなぁ~って思うんだぁ
Shoはすごいと思った!!
だから俺もここらで一つ会社を辞めて
再就職しようかなって思ってる!」
って・・・・・・・・・・・・・・・
えっ∑ヾ( ̄0 ̄;ノ??
そこまで考えてたの!??
って
めちゃ驚いた!(´Д`;)
心配もしたけど
でも
なんか正直うれしいかったぁ:*:・( ̄∀ ̄)・:*:♪
俺の話が
シェンシェンをそこまで
動かしてたなんて・・・・・・
なんて説明すればいいかわからんけどぉ・・・・・・・
うれしかったぁ♪
んでぇ~~
シェンシェン
ババイしてぇ
Glenの会社へぇ~
Aquila
SEM(走査型電子顕微鏡)の使い方を教えてもらって
好きなところ好きなように興味があるなら楽しみながら
いろいろやって解析して保存しててぇ~~
っていうけん黙々とやったぁ♪
ゴムのサンプルの表面を
マイクロスケールで見ているのもです♪
すごいオモロい♪
そして同時に
EDSを使って元素解析♪
瞬時に出てくるのですごい♪
大学の実験でX線解析を似たようなことやってたけど
めちゃんこ時間かかってたぁ==3
新しい機械の性能が断然よくて時間もデータ処理も
瞬殺!!о(ж>▽<)y ☆
未知のゴムも既知のゴムと比べることによって
特性を見つけたり、どのゴムと同じものか等もわかるようになります♪
基本的にこの会社は
事故の起こった原因などを化学的に分析し
原因究明とその改善をリサーチする会社みたいです♪
んであっという間に
2時間以上たってたぁ==3笑w
いい経験できたぜぃ♪
雨がちょこちょこ降ってるので
レジ袋もびしょぬれ==3
帰りも立ちこぎぃ~~
帰りはずっと坂道~~
チャリトレと思って
筋肉おいこんだぁ♪笑w
んで家に帰って来てから
晩飯作り~~~~~
なんとこれあるけん
モロキュ~作れるみたいなww
ロース肉2枚入りを買ったと思ってたのに
ブロックやった==3(w_-;
んでなんでこっちのお肉は
基本的に骨もついてるんかねぇ===3
マジ不便!!(  ̄っ ̄)
切りにくい!!・°・(ノД`)・°・w
骨つき焼きにくい==3スペアリブみたいになっとるし笑w
レタスが安いけん自然とレタスだらけになってしまうヽ(;´ω`)ノww
包んで食えるからいいけどねぇ♪w
んでこっち来て初のアイス買ってみたぁ~
ハーゲン♪
1ドル30セント~~100円くらい♪
安( ̄Д ̄;;
味を確かめるにはまずはバニラでしょ~♪
フタにスプーン着いてんの↑おっしゃれぇ~い笑w
味は・・・・・・・・・・・・・・・・・
そいえば普段俺
バニラ選ばないけん比較できんみたいなヽ(;´Д`)ノ笑w
いつも
ナッツ系かチーズ系を食べます♪
苺味も買ったけんそっちもで判断しよう↑ww
しかも
半分でもういいやぁ==3ってなったみたいな笑w
今はオンデマンドで懐かしの
ゴーストバスターズ2を
見ながら書いてますぅ~
んでグレンが帰ってきたから
ワインも空いたぁ↑↑♪
イェイ♪ww
そんで最後に
意味~~♪
*the apple of one's eye=
someone's favorite person
The baby is
the apple of her grandfather's eye.
*a lemon=
something does not work. usually electrical items
The new tape player I bought was
a lemon, and I'm going to take it back to the store for a new one.
(私が買ったテーププレイヤーは
不良品だったょだからお店に新しいのと取り換えてもらいにいくよ)
*to go bananas=
very crazy very upset
She
went bananas when she heard she had won first prize in the talent contest.
(彼女が初めてコンテストで賞をとった時は
異常なまでに興奮してたよ)
*nuts=
to go crazy
Tony must be
nuts to pay over a hundred dollars for a shirt.
(シャツに100$も払うなんてTonyは
馬鹿げてるょ)
*a peach=
a very nice person
When I was a sick,Susan visited me and bought groceries for me. She is
a peach.
(俺が病気の時にスーザンが来て色々買ってきてくれたんだょ~彼女はなんて
すばらしい人なんだ)
*peanuts=
a very small amount of money
Rose buys used clothes at secondhand stores, and she gets nice looking clothes for
peanuts.
(ローズは古着屋で服を買った、いい服を
めっちゃ安く手に入れてたょ)
*to cream someone=
to totally beat someone in the game
Our basketball team really
creamed its opponent. Our team won by a score of 120 to 60.
(俺らのバスケチームは相手チームに
120対60で
圧勝だったょ)
*in a pickle=
in trouble
Bill was
in a pickle. After filling his car with gas, he could not find the money to pay.
(ビルはガソリンを入れた後に払うお金が見つからなくで
災難だったょ==3)
*a piece of cake=something that is very easy to do
The math test was
a peace of cake for Erik. He is very good at doing math problems.
(エリックにとって数学のテストは
楽勝だったょ。エリックは数学の問題を解くのが得意だからね)
結局訳もつけちゃったぜぇい♪
優しい俺♪笑w
この訳が文法的に完璧かつったら全然です==3
でも文章の意味を感じるという意味では
こういうニュアンスで十分なんですねぇ♪
果たしてどのくらい予測出来たでしょうか??
では~~
10月5日22:55
2891
§一期崎§書く