AI に翻訳してもらって、語学をやっているつもり(^^;)
___
このブログをどう活用していくか、少し考えていました。
I've been thinking about how to make use of this blog.
Je me demandais comment utiliser ce blog.
ゴガクルの頃は、純粋な語学学習から、時事ネタや日記などの「不純語学」まで、その時の気分で自由に書いていました。ここでも同じスタイルで良いのか迷います。
Back when I was on Gogakuru, I used to write freely about everything—from "pure" language learning to what I call "impure language studies," like current events or just my daily diary. I'm wondering if I should stick to the same style here.
À l’époque de Gogakuru, j’écrivais librement selon mon humeur : de l’apprentissage pur des langues jusqu’à ce que j’appelle la « linguistique impure » (sujets d’actualité, journal intime, etc.). J’hésite à garder le même style ici.
気になるのは、内容によってアクセス数に極端な差が出ることです。「え、なんでこんなに見られているの?」と驚きます。
One thing that bothers me is the huge gap in views depending on the topic. It surprises me, like, "Wait, why are so many people reading this?"
Ce qui m’a surpris, c’est l’énorme différence de vues selon le contenu. Je me disais : « Tiens, pourquoi y a-t-il autant de monde ? ».
そこで、このブログ利用者内の交流を、と考えました。が、実際にはそうなっていなかったようです。設定を間違えていました。
Originally, I wanted to interact only with fellow users of this platform, but it seems that hasn't been the case. I realized I had the wrong settings.
Au début, je pensais n'interagir qu’avec les utilisateurs de ce blog, mais apparemment ce n’était pas le cas. Il semble que je me sois trompé dans les paramètres.
ということで、最近はアメンバ限定公開の設定にしていましたが、今日の文は公開設定にします。が、どうでしょう(・_・) いまだ使い方がよくわかりません。。。