アメリカンジョーク、大好きです。
Twitter っていうのをやってまして。
もう一つ使いこなせずに、多分十分に満喫はできてないのでしょうが、それでもそれなりに楽しんでおります。
フォローは、
話術!この言葉はこの人のために作られたであろう。
・・・「伊集院光」
元気、かわいい、美しい、そしておもしろい。それらすべてを兼ね備えた人なんてこの世にいるんですか?いるんです!
・・・「彼方茜香」
・・・「川嶋あい」
学ぶこと、考えること、そして思うことのすばらしさ、それらを日々教えられています。できればあなたと同じ時代に生きたかった。
・・・「アインシュタイン名言集」
などなど・・・
こんなことを書いていると肝心の本題に入れません。
フォローしている中に「アメリカンジョーク」っていうのがあり、なかなかお気に入りなのですが、ある日こんなツィートがありました。
ーーーーーー
お婆さんが市場でトマトを売っていた。
トマトには大きな字で「チェルノブィリ産」と張り紙がしてあった。
客「おばちゃん、こんな張り紙したら、誰も買わないんじゃないの?」
婆「お若いの、修行が足らんね。皆、たくさん買っていくよ。」
ーーーーーー
???
「アイ アム ジャパニーズ」だから意味が分からないのだろうか?
意味がわからずモヤモヤした時間を過ごしておりますわ。
なんじゃこりゃ~!?