こんばんは。パレスチナ・アマルの北村です。本日、ラスト・カフィーヤを東京に向けて発送。日本橋タカシマヤにて23日まで販売しております。このように百貨店で販売できるのも、ブランドブックのおかげです。
◆Love&sense 期間限定ショップ
・会場: 日本橋タカシマヤ 1階正面イベントスペース
(東京都中央区日本橋2丁目4番1号)
・TEL: 03-3211‐4111
・会期: 2017年5月17日(水)~23日(火)
・営業時間: 午前10:30~午後7:30
おかげさまで今回のクラウドファンディングでも第一目標金額に達成し、実質SulafaのHP・オンラインストアの構築費を得ることができました。しかし、それではWEB上での販売の仕組みを作ることに留まってしまいます。
Sulafaでもこのようなパンフレットを作ることができれば、店頭でご購入下さったお客様にそのストーリーやパレスチナ刺繍の魅力を伝えるだけでなく、バイヤーに向けた営業ツールにもなります。
パレスチナ刺繍を手にとっていただく機会をふやし、ガザの難民女性の生活をより豊かなものにすることができます。
あと40人に応援いただけましたら、パンフレットを作ることができます。引き続き、クラウドファンディングの応援よろしくお願いいたします!
クラウドファンディング挑戦中◎
【パレスチナ刺繍の魅力を伝えたい!ガザ難民女性300人の誇りを】
こんばんは。パレスチナ・アマルの北村です。UNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)Sulafaの担当者アイシャからメッセージを頂きました。拙い訳で恐縮ですが、ご紹介いたします。
*アイシャから写真もいただきました!
(写真提供:UNRWA Sulafa)
Dear Kiyomi,
Thank you, and sulafa wishes you the success and progress with this promising project!
It is so wonderful to hear that you reach your target and has get the fund you need for this great project.
Also, we feel so proud and happy to see you selling most of sulafa products and so interested to know that Japan is a good market for embroidery work as well, that’s really amazing and encouraging!
親愛なるキヨミへ
ありがとう! このプロジェクトの成功と、さらなる発展を祈ります。第一目標金額に達成して、この壮大なプロジェクトのために必要な資金を得られるなんて、素晴らしいですね!
また、(阪急百貨店で)Sulafaのパレスチナ刺繍が好評だったと聞いて、とても嬉しくて誇らしいです。日本は刺繍製品のgood marketなんですね。本当に素晴らしくて励みになります!
Sulafa Embroidery Centre with in the UNRWA is more than a livelihood programme that provide income opportunities for Palestine refugee women, it is also a way to preserve the traditions and culture of embroidery within the Palestinian society and pass the stories and skills from generation to the next.
UNRWAのSulafa刺繍センターは、パレスチナ難民の女性たちに収入を得る機会を与えるだけでなく、パレスチナ社会において刺繍の伝統と文化を維持し、次の世代にその物語と技術を継承する役割も担っています。
Sulafa, a household name in Gaza for quality embroidery, aims to respond to Palestine refugee women's need by supporting approximately 300 local artisans through commissioning traditional and contemporary embroidered goods. This approach allows for women to support their families, which in Gaza often rely on only one source of income, if any. Opportunities are also particularly vital for widowed, divorced or abandoned women who due to traditional, gendered social norms and customs are in an even more vulnerable position.
Sulafa(高級な刺繍)は、伝統的で現代的でもあるパレスチナ刺繍製品の作成を通して、約300人の作り手であるパレスチナ難民女性の必要に応えています。女性たちが家族(ガザではしばしば1つの収入源だけに頼ります)を養うことも可能にしています。未亡人になったり、離婚して見捨てられた、社会的に弱い立場の女性たちにとっても、このような機会を与えられることは不可欠です。
Moreover, Sulafa ensures that opportunities are available for women who due to very conservative communities are not allowed to work outside of their homes.By ensuring that women can work from home and take on commissions based on their availability, allows women to balance out work with their home responsibilities, while still being able to secure income for their loved ones and secure a better life for their children.
さらに、保守的なコミュニティのために、家の外で働くことを許されない女性たちにも、Sulafaは働く機会を与えることができます。女性が働ける時間に応じて職務を果たして家で働くことによって、家庭での責任と仕事とのバランスを取ることができます。一方で、愛する人のために収入を得て、子供たちにより良い生活をさせることもできるのです。
Best Regards,
Aisha
----------------
ありがとう、アイシャ!
Sulafaはガザの難民女性に収入をもたらすだけでなく、パレスチナ刺繍の伝統と文化の継承も行っているのですね。改めてSulafaの役割の重要性を感じました。そんなSulafaの日本でのパートナーとなることができて、とても誇らしく思います!
ネクストゴールに向けて挑戦しております。
Sulafaのパレスチナ刺繍を広く届けるため、応援下さいませ。
シェア拡散のご協力もお願いいたします!
【パレスチナ刺繍の魅力を伝えたい!ガザ難民女性300人の誇りを】
こんばんは、パレスチナ・アマルの北村です。
UNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)の保健局長である清田明宏先生から、メッセージを頂きました。ご紹介いたします。
(UNRWA保健局長 清田明宏先生と)
----------------
北村様、第一目標達成おめでとうございます。この勢いで最終目標まで一直線ですね。素晴らしいです。このプロジェクトの勢い、どうしてこんなにすごいのか、考えてみました。
もちろんそれは、北村さんの、海を越え、大地を超え、遥か彼方まで到達する情熱です。「ガザ」という日本からは遠い世界、「ガザの刺繍」という日本には馴染みのない製品、 それを広めるのは至難の業です。それをものともしない北村さんの思いと決意。情熱は伝搬する、という諺通りです。人間って素晴らしい、人の輪って素晴らしい、それを実現する北村さんはもっと素晴らしい。その素晴らしさが、このプロジェクトを通じてガザの女性の元に届く。これほど素敵なことがあるでしょうか。
しかし、実はもっと大事なことがあるのです。
それはガザの女性の素晴らしさ、その彼女が作る刺繍の素晴らしさです。実はそれが北村さんをここまで動かしています。ガザはとても大変なところです。子供達は3回以上戦争を経験し、社会・経済は崩壊の危機です。本当に人が住むところだろうか、と思うことがあります。しかしそのガザ、人々は元気一杯です。仕事でよくガザに行きますが、私の方が元気が出ます。ガザに元気をもらいます。ガザの人にとって不可能はない。その思いがパレスチナ刺繍には入っています。素晴らしいです。
今回のプロジェクト、応援しています。パレスチナ刺繍の製品、私も使っています。特に名刺入れは毎日使用しています。綺麗です、丈夫です、そして作った人の熱い想いをいただけます。ぜひ皆様にもその思いが届きますように。このような素晴らしいプロジェクトを立ち上げてくださった、北村さん、本当にありがとうございました。
今日は日中36度ととても暑いアンマンにて。清田明宏
----------------
ありがとうございます。とても感動いたしました。少しでもネクストゴールに近づけるように、がんばります。みなさま、引き続きシェア拡散のご協力をお願いいたします!
クラウドファンディング挑戦中◎
【パレスチナ刺繍の魅力を伝えたい!ガザ難民女性300人の誇りを】








