きのうのこと。
学校から帰ってきた小一次男。
帰ってきたら宿題始める時間だけ一緒に決めて、
あとはゲームしたりテレビ見たり。
で、時間になったから宿題はじめようとしたんだけど、机について第一声が、
「疲れた~」
いつもならここで私のセンサーがピピッと反応して、
「もうゲームもしたし、テレビも見たでしょ!
だらだらしてたらよけいめんどくさくなるよ!
休憩したんだから、さっさとやっちゃいなー!」
って、言ってたんだけど、
なぜか、
「そっかー、1日学校で頑張って疲れたよね」
って言葉が。
そしたら次男、自分から宿題はじめて、めっちゃ集中してる!!
その姿見て、
あー、疲れた、って言葉を勝手に翻訳して、やる気そいでたのは私だったのかー、って気づいちゃった😅
「疲れた」
↓
「やばい!
これは宿題はじめないパターン!
遅くなるとめんどくさー!
さっさとさせないと!」
っていう私の焦りとコントロールの意識で反応してたから、それが伝わってたんだなぁ。
考えてみたら、
「習い事は楽しいんだけど、ゲームの時間減るからいやなんよなー」
って言われたときも、
うわ~ゲームのために習い事やめたいとか言うんかよ~って焦って、
「ゲームの時間もちゃんとあるやろ!他の子よりもたくさんしてるほうやと思うよ!自分で決めた習い事やろ!」
ってめちゃ防御してた💦
考えてみたら、やめたいとか言ってない😅
ゲームの時間減るのがいやだ、って言っただけ。
「そっかー、ゲームたくさんしたいんやなぁ」
でよくない!?
勝手に翻訳機能おそろしや~
言ってることを勝手に深読みしない。
言葉を言葉のままに受けとる。
気を付けよ~