きのうのこと。

学校から帰ってきた小一次男。

帰ってきたら宿題始める時間だけ一緒に決めて、
あとはゲームしたりテレビ見たり。

で、時間になったから宿題はじめようとしたんだけど、机について第一声が、

「疲れた~」

いつもならここで私のセンサーがピピッと反応して、

「もうゲームもしたし、テレビも見たでしょ!
だらだらしてたらよけいめんどくさくなるよ!
休憩したんだから、さっさとやっちゃいなー!」

って、言ってたんだけど、

なぜか、

「そっかー、1日学校で頑張って疲れたよね」

って言葉が。

そしたら次男、自分から宿題はじめて、めっちゃ集中してる!!

その姿見て、

あー、疲れた、って言葉を勝手に翻訳して、やる気そいでたのは私だったのかー、って気づいちゃった😅

「疲れた」
  ↓
「やばい!
 これは宿題はじめないパターン!
 遅くなるとめんどくさー!
 さっさとさせないと!」

っていう私の焦りとコントロールの意識で反応してたから、それが伝わってたんだなぁ。

考えてみたら、

「習い事は楽しいんだけど、ゲームの時間減るからいやなんよなー」

って言われたときも、

うわ~ゲームのために習い事やめたいとか言うんかよ~って焦って、

「ゲームの時間もちゃんとあるやろ!他の子よりもたくさんしてるほうやと思うよ!自分で決めた習い事やろ!」

ってめちゃ防御してた💦

考えてみたら、やめたいとか言ってない😅

ゲームの時間減るのがいやだ、って言っただけ。

「そっかー、ゲームたくさんしたいんやなぁ」

でよくない!?

勝手に翻訳機能おそろしや~

言ってることを勝手に深読みしない。
言葉を言葉のままに受けとる。

気を付けよ~